Token ID IBUBdxgW3eGcpkUqnXsx9CPiSu4



    particle
    de
    [Negationspartikel]

    (unspecified)
    PTCL

    verb_3-lit
    de
    es zu etwas bringen

    SC.act.ngem.nom.subj_Neg.bw
    V\tam.act

    substantive_masc
    de
    Mann

    (unspecified)
    N.m:sg

    particle
    de
    [Umstandskonverter]

    Aux.jw.stpr.3sgm_(Prep)_Verb
    AUX:stpr

    personal_pronoun
    de
    [Suffix Pron. sg.3.m.]

    (unspecified)
    -3sg.m

    verb_3-lit
    de
    viel sein

    PsP.3sgm_Aux.jw
    V\res-3sg.m

    verb_3-inf
    de
    träge, faul sein

    Inf
    V\inf
de
Ein Mann bringt es zu nichts, der/wenn er häufig träge/faul ist.
Author(s): Peter Dils; with contributions by: Altägyptisches Wörterbuch, Lutz Popko, Johannes Jüngling, Anja Weber, Daniel A. Werning ; (Text file created: before June 2015 (1992–2015), latest changes: 10/14/2024)

Persistent ID: IBUBdxgW3eGcpkUqnXsx9CPiSu4
Persistent URL: https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/token/IBUBdxgW3eGcpkUqnXsx9CPiSu4

Please cite as:

(Full citation)
Peter Dils, with contributions by Altägyptisches Wörterbuch, Lutz Popko, Johannes Jüngling, Anja Weber, Daniel A. Werning, Token ID IBUBdxgW3eGcpkUqnXsx9CPiSu4 <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/token/IBUBdxgW3eGcpkUqnXsx9CPiSu4>, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Corpus issue 19, Web app version 2.2.0, 11/5/2024, ed. by Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning on behalf of the Berlin-Brandenburgische Akademie der Wissenschaften and Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils on behalf of the Sächsische Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (accessed: xx.xx.20xx)
(Short citation)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/token/IBUBdxgW3eGcpkUqnXsx9CPiSu4, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae (accessed: xx.xx.20xx)