Token ID IBUBdxpMNYbv6kWokpD9qW63VZM
verb_3-inf
machen
SC.n.act.ngem.1sg
V\tam.act-ant:stpr
personal_pronoun
[Suffix Pron. sg.1.c.]
(unspecified)
-1sg
substantive_fem
Auftrag
Noun.pl.stabs
N.f:pl
6
preposition
für (jmd.)
(unspecified)
PREP
substantive
König
(unspecified)
N:sg
verb_3-lit
belohnen
PsP.1sg
V\res-1sg
preposition
in
(unspecified)
PREP
7
substantive
Audienzhalle
(unspecified)
N:sg
I accomplished missions for the king, and I was rewarded in the audience hall.
Dating (time frame):
Author(s):
Renata Landgrafova & Peter Dils;
with contributions by:
Altägyptisches Wörterbuch,
Peter Dils,
Johannes Jüngling,
Daniel A. Werning
;
(Text file created: before June 2015 (1992–2015),
latest changes: 10/14/2024)
Persistent ID:
IBUBdxpMNYbv6kWokpD9qW63VZM
Persistent URL:
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/token/IBUBdxpMNYbv6kWokpD9qW63VZM
Please cite as:
(Full citation)Renata Landgrafova & Peter Dils, with contributions by Altägyptisches Wörterbuch, Peter Dils, Johannes Jüngling, Daniel A. Werning, Token ID IBUBdxpMNYbv6kWokpD9qW63VZM <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/token/IBUBdxpMNYbv6kWokpD9qW63VZM>, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Corpus issue 19, Web app version 2.2.0, 11/5/2024, ed. by Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning on behalf of the Berlin-Brandenburgische Akademie der Wissenschaften and Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils on behalf of the Sächsische Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (accessed: xx.xx.20xx)(Short citation)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/token/IBUBdxpMNYbv6kWokpD9qW63VZM, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae (accessed: xx.xx.20xx)
Comment the content of this page
Thank you for helping to improve the data! Your comment will be sent to the TLA team for evaluation. For more information, see our privacy policy.
Share this page
Note that if you use the social media buttons (e.g., X, Facebook), data will be delivered to the respective service. For details, see the privacy policies of the respective service(s).
Please feel free to point out any mistakes to us
Thank you for helping us improve our publication.
If you do not have an e-mail app installed on your device, please write an e-mail by hand, quoting the lemma ID/link, token ID/link (or sentence ID/link), type of mistake, to: tla-web@bbaw.de.