Token ID IBUBdy1WrIyHl0o7nPY8VV9CDFE
Vso 10.1
substantive_fem
Regierungsjahr
(unspecified)
N.f:sg
cardinal
[Zahl/RegJ]
(unspecified)
NUM.card
substantive_masc
Monat
(unspecified)
N.m:sg
cardinal
[Zahl/Mon.]
(unspecified)
NUM.card
substantive_fem
Achet-Jahreszeit (Überschwemmungszeit)
(unspecified)
N.f:sg
substantive_masc
Monatstag
(unspecified)
N.m:sg
cardinal
[Zahl/Tag]
(unspecified)
NUM.card
substantive_masc
Tenne
(unspecified)
N.m:sg
nisbe_adjective_preposition
[Genitiv (invariabel)]
(unspecified)
gen
title
Schreiber
(unspecified)
TITL
person_name
PN/m
(unspecified)
PERSN
preposition
[lokal]
(unspecified)
PREP
substantive_masc
Süden
(unspecified)
N.m:sg
place_name
Metri
(unspecified)
TOPN
Regierungsjahr 3 (des Merenptah?), vierter Monat der Überschwemmungszeit, Tag 4:
Dreschanlage des Schreibers Achipet im Süden von (dem Ort) Meteri.
Dreschanlage des Schreibers Achipet im Süden von (dem Ort) Meteri.
Author(s):
Peter Dils;
with contributions by:
Altägyptisches Wörterbuch,
Florence Langermann,
Daniel A. Werning
;
(Text file created: before June 2015 (1992–2015),
latest changes: 10/14/2024)
Persistent ID:
IBUBdy1WrIyHl0o7nPY8VV9CDFE
Persistent URL:
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/token/IBUBdy1WrIyHl0o7nPY8VV9CDFE
Please cite as:
(Full citation)Peter Dils, with contributions by Altägyptisches Wörterbuch, Florence Langermann, Daniel A. Werning, Token ID IBUBdy1WrIyHl0o7nPY8VV9CDFE <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/token/IBUBdy1WrIyHl0o7nPY8VV9CDFE>, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Corpus issue 19, Web app version 2.2.0, 11/5/2024, ed. by Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning on behalf of the Berlin-Brandenburgische Akademie der Wissenschaften and Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils on behalf of the Sächsische Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (accessed: xx.xx.20xx)(Short citation)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/token/IBUBdy1WrIyHl0o7nPY8VV9CDFE, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae (accessed: xx.xx.20xx)
Comment the content of this page
Thank you for helping to improve the data! Your comment will be sent to the TLA team for evaluation. For more information, see our privacy policy.
Share this page
Note that if you use the social media buttons (e.g., X, Facebook), data will be delivered to the respective service. For details, see the privacy policies of the respective service(s).
Please feel free to point out any mistakes to us
Thank you for helping us improve our publication.
If you do not have an e-mail app installed on your device, please write an e-mail by hand, quoting the lemma ID/link, token ID/link (or sentence ID/link), type of mistake, to: tla-web@bbaw.de.