Token ID IBUBdy592VbZKUars2ciKgMPyXg


de
Was den leitenden Bogenschützen angeht, der (rücksichtslos) vorwärtsgeprescht ist:
seine Handvoll (Männer) läßt ihn im Stich.

Comments
  • ḏr.t: Neveu, La particule ḫr en néo-égyptien, 222, Beisp. 414 transkribiert djw.t: etwa "Fünfergruppe". Er liest auch ḫrp stj: "Chef der Bogenschützen". Laisney, Aménémopé, 107, Anm. 653 erwägt eine Emendierung zu jr 〈ḏi̯〉 stj ḫrp: "si l'archer en chef fait foncer en avant ...".

    Commentary author: Peter Dils, with contributions by: Altägyptisches Wörterbuch (Data file created: before June 2015 (1992–2015), latest revision: 06/26/2015)

(A future release of the TLA web app will also indicate the scope of authors’ comments or annotations, i.e., which parts of the sentence a comment/annotation refers to. For the development plan, see here.)

Persistent ID: IBUBdy592VbZKUars2ciKgMPyXg
Persistent URL: https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/token/IBUBdy592VbZKUars2ciKgMPyXg

Please cite as:

(Full citation)
Peter Dils, with contributions by Altägyptisches Wörterbuch, Lutz Popko, Johannes Jüngling, Anja Weber, Daniel A. Werning, Token ID IBUBdy592VbZKUars2ciKgMPyXg <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/token/IBUBdy592VbZKUars2ciKgMPyXg>, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Corpus issue 19, Web app version 2.2.1.1, 3/6/2025, ed. by Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning on behalf of the Berlin-Brandenburgische Akademie der Wissenschaften and Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils on behalf of the Sächsische Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (accessed: 3/28/2025)
(Short citation)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/token/IBUBdy592VbZKUars2ciKgMPyXg, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae (accessed: 3/28/2025)