Token ID IBUBdyCtQgnEV0vRmCRDHjO4IdY







    T197
     
     

     
     


    particle
    de
    [aux.]

    (unspecified)
    PTCL


    substantive_masc
    de
    Verteilung; Spezifizierung

    (unspecified)
    N.m:sg


    nisbe_adjective_preposition
    de
    [Gen.]

    (unspecified)
    PREP-adjz:m.sg


    substantive_fem
    de
    Sache; Besitz; Speisen; Opfer

    (unspecified)
    N.f:sg


    preposition
    de
    gemäß

    (unspecified)
    PREP


    demonstrative_pronoun
    de
    dieses

    (unspecified)
    dem.c


    preposition
    de
    zu, für, an

    (unspecified)
    PREP


    substantive_masc
    de
    Haus

    (unspecified)
    N.m:sg


    preposition
    de
    ganz, gesamt

    Prep.stpr.3sgm
    PREP:stpr


    personal_pronoun
    de
    sein

    (unspecified)
    -3sg.m
Hieroglyphen künstlich angeordnet
de
Die Verteilung der Speisen ist gemäß dieser (Aufstellung) für den gesamten Haus(halt).
Autor:innen: Stefan Grunert; unter Mitarbeit von: AV Wortschatz der ägyptischen Sprache, Jonas Treptow (Textdatensatz erstellt: vor Juni 2015 (1992–2015), letzte Änderung: 22.05.2024)

Persistente ID: IBUBdyCtQgnEV0vRmCRDHjO4IdY
Persistente URL: https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/token/IBUBdyCtQgnEV0vRmCRDHjO4IdY

Bitte zitieren als:

(Vollzitation)
Stefan Grunert, unter Mitarbeit von AV Wortschatz der ägyptischen Sprache, Jonas Treptow, Token ID IBUBdyCtQgnEV0vRmCRDHjO4IdY <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/token/IBUBdyCtQgnEV0vRmCRDHjO4IdY>, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Korpus-Ausgabe 20, Web-App-Version 2.3.2, 31.10.2025, hrsg. von Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning im Auftrag der Berlin-Brandenburgischen Akademie der Wissenschaften und Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils im Auftrag der Sächsischen Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (Zugriff am: xx.xx.20xx)
(Kurzzitation)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/token/IBUBdyCtQgnEV0vRmCRDHjO4IdY, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae (Zugriff am: xx.xx.20xx)