Token ID IBUBdyKgZ7OukEJ2tPHn0TUryRI
particle
[aux.]
(unspecified)
PTCL
substantive_masc
Gut der Nekropole (Schi-Anlage)
(unspecified)
N.m:sg
substantive_fem
Acker
Noun.pl.stabs
N.f:pl
substantive_masc
Baumgarten
(unspecified)
N.m:sg
preposition
an (lok.)
(unspecified)
PREP
substantive_masc
Ort
Noun.sg.stpr.3sgf
N.m:sg:stpr
personal_pronoun
ihr (pron. suff. 3. fem. sg.)
(unspecified)
-3sg.f
•
preposition
wie
(unspecified)
PREP
verb_3-inf
machen
Partcp.pass.gem.plf
V~ptcp.distr.pass.f.pl
preposition
[Dat.]
(unspecified)
PREP
substantive_masc
Höfling
(unspecified)
N.m:sg
nisbe_adjective_substantive
erster, erstrangig
Adj.sgm
N-adjz:m.sg
•
Es gab (auch) ein Grabgut, Äcker (und) einen Baumgarten an ihrem Orte, wie sie einem erstrangigen Höfling zustehen (gemacht werden).
Dating (time frame):
Author(s):
Frank Feder;
with contributions by:
Altägyptisches Wörterbuch,
Peter Dils,
Antonie Loeschner,
Anja Weber,
Samuel Huster,
Daniel A. Werning
;
(Text file created: before June 2015 (1992–2015),
latest changes: 10/14/2024)
Persistent ID:
IBUBdyKgZ7OukEJ2tPHn0TUryRI
Persistent URL:
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/token/IBUBdyKgZ7OukEJ2tPHn0TUryRI
Please cite as:
(Full citation)Frank Feder, with contributions by Altägyptisches Wörterbuch, Peter Dils, Antonie Loeschner, Anja Weber, Samuel Huster, Daniel A. Werning, Token ID IBUBdyKgZ7OukEJ2tPHn0TUryRI <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/token/IBUBdyKgZ7OukEJ2tPHn0TUryRI>, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Corpus issue 19, Web app version 2.2.0, 11/5/2024, ed. by Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning on behalf of the Berlin-Brandenburgische Akademie der Wissenschaften and Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils on behalf of the Sächsische Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (accessed: xx.xx.20xx)(Short citation)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/token/IBUBdyKgZ7OukEJ2tPHn0TUryRI, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae (accessed: xx.xx.20xx)
Comment the content of this page
Thank you for helping to improve the data! Your comment will be sent to the TLA team for evaluation. For more information, see our privacy policy.
Share this page
Note that if you use the social media buttons (e.g., X, Facebook), data will be delivered to the respective service. For details, see the privacy policies of the respective service(s).
Please feel free to point out any mistakes to us
Thank you for helping us improve our publication.
If you do not have an e-mail app installed on your device, please write an e-mail by hand, quoting the lemma ID/link, token ID/link (or sentence ID/link), type of mistake, to: tla-web@bbaw.de.