Token ID IBUBdyUa6rYVi0Vmj0Ap9XE8tWo
verb_irr
veranlassen
SC.jn.act.ngem.nom.subj
V\tam.act-cnsv
substantive_masc
Majestät
(unspecified)
N.m:sg
personal_pronoun
sein
(unspecified)
-3sg.m
244
verb_irr
kommen
SC.act.spec.nom.subj
V\tam.act
title
Vorsteher der Feldarbeiter des Palastes
(unspecified)
TITL
adjective
trefflich, verdienstvoll
Adj.sgm
ADJ:m.sg
nisbe_adjective_preposition
[Genitiv]
(unspecified)
gen
substantive_masc
königliche Verwaltung
(unspecified)
N.m:sg
Da ließ seine Majestät einen verdienten königlichen Landwirtschaftsinspektor kommen.
Dating (time frame):
Author(s):
Frank Feder;
with contributions by:
Altägyptisches Wörterbuch,
Peter Dils,
Antonie Loeschner,
Simon D. Schweitzer,
Lutz Popko,
Samuel Huster,
Daniel A. Werning
;
(Text file created: before June 2015 (1992–2015),
latest changes: 10/14/2024)
Persistent ID:
IBUBdyUa6rYVi0Vmj0Ap9XE8tWo
Persistent URL:
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/token/IBUBdyUa6rYVi0Vmj0Ap9XE8tWo
Please cite as:
(Full citation)Frank Feder, with contributions by Altägyptisches Wörterbuch, Peter Dils, Antonie Loeschner, Simon D. Schweitzer, Lutz Popko, Samuel Huster, Daniel A. Werning, Token ID IBUBdyUa6rYVi0Vmj0Ap9XE8tWo <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/token/IBUBdyUa6rYVi0Vmj0Ap9XE8tWo>, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Corpus issue 19, Web app version 2.2.0, 11/5/2024, ed. by Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning on behalf of the Berlin-Brandenburgische Akademie der Wissenschaften and Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils on behalf of the Sächsische Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (accessed: xx.xx.20xx)(Short citation)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/token/IBUBdyUa6rYVi0Vmj0Ap9XE8tWo, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae (accessed: xx.xx.20xx)
Comment the content of this page
Thank you for helping to improve the data! Your comment will be sent to the TLA team for evaluation. For more information, see our privacy policy.
Share this page
Note that if you use the social media buttons (e.g., X, Facebook), data will be delivered to the respective service. For details, see the privacy policies of the respective service(s).
Please feel free to point out any mistakes to us
Thank you for helping us improve our publication.
If you do not have an e-mail app installed on your device, please write an e-mail by hand, quoting the lemma ID/link, token ID/link (or sentence ID/link), type of mistake, to: tla-web@bbaw.de.