Token ID IBUBdyYAgpbPekO5otZ7qZosICY
personal_pronoun
sie/es [Präs.I-Pron. sg.3.f.]
(unspecified)
3sg.f
verb_irr
kommen
PsP.3sgf_Aux.tw=/nom.subj.
V\res-3sg.f
preposition
wegen
(unspecified)
PREP
substantive_masc
Biss
(unspecified)
N.m:sg
1,5Q
x+4.8
undefined
[Wort]
(unspecified)
(undefined)
preposition
an
(unspecified)
PREP
substantive_fem
Weg
(unspecified)
N.f:sg
preposition
[mit Infinitiv]
(unspecified)
PREP
verb_3-inf
machen
Inf
V\inf
substantive_masc
Schutz
(unspecified)
N.m:sg
personal_pronoun
[Suffix Pron. sg.1.c.]
(unspecified)
-1sg
preposition
für (jmd.)
(unspecified)
PREP
demonstrative_pronoun
der [Artikel sg.m.]
(unspecified)
art:m.sg
substantive_masc
Truppe; Heer
(unspecified)
N.m:sg
Sie (="Mut-ist-Zufrieden") ist gekommen wegen eines Bisses [...] ... (?) an (?) dem Weg, beim Bewerkstelligens meines Schutzes für die Armee.
Dating (time frame):
Author(s):
Marc Brose;
with contributions by:
Altägyptisches Wörterbuch,
Lutz Popko,
Svenja Damm,
Daniel A. Werning
;
(Text file created: before June 2015 (1992–2015),
latest changes: 10/14/2024)
Persistent ID:
IBUBdyYAgpbPekO5otZ7qZosICY
Persistent URL:
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/token/IBUBdyYAgpbPekO5otZ7qZosICY
Please cite as:
(Full citation)Marc Brose, with contributions by Altägyptisches Wörterbuch, Lutz Popko, Svenja Damm, Daniel A. Werning, Token ID IBUBdyYAgpbPekO5otZ7qZosICY <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/token/IBUBdyYAgpbPekO5otZ7qZosICY>, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Corpus issue 19, Web app version 2.2.0, 11/5/2024, ed. by Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning on behalf of the Berlin-Brandenburgische Akademie der Wissenschaften and Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils on behalf of the Sächsische Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (accessed: xx.xx.20xx)(Short citation)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/token/IBUBdyYAgpbPekO5otZ7qZosICY, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae (accessed: xx.xx.20xx)
Comment the content of this page
Thank you for helping to improve the data! Your comment will be sent to the TLA team for evaluation. For more information, see our privacy policy.
Share this page
Note that if you use the social media buttons (e.g., X, Facebook), data will be delivered to the respective service. For details, see the privacy policies of the respective service(s).
Please feel free to point out any mistakes to us
Thank you for helping us improve our publication.
If you do not have an e-mail app installed on your device, please write an e-mail by hand, quoting the lemma ID/link, token ID/link (or sentence ID/link), type of mistake, to: tla-web@bbaw.de.