Token ID IBUBdyahFFs3h0i0gamN4FLV8k8


Rückseite 19 ḥmi̯ =k m s.t =k






    Rückseite 19
     
     

     
     


    verb_3-inf
    de
    weichen

    SC.act.ngem.2sgm
    V\tam.act:stpr


    personal_pronoun
    de
    [Suffix Pron. sg.2.m.]

    (unspecified)
    -2sg.m


    preposition
    de
    aus

    (unspecified)
    PREP


    substantive_fem
    de
    Stelle

    Noun.sg.stpr.2sgm
    N.f:sg:stpr


    personal_pronoun
    de
    [Suffix Pron. sg.2.m.]

    (unspecified)
    -2sg.m
de
Von deinem Platz sollst du weichen!
Author(s): Katharina Stegbauer; with contributions by: AV Wortschatz der ägyptischen Sprache, Peter Dils, Billy Böhm, Lutz Popko (Text file created: before June 2015 (1992–2015), latest changes: 06/20/2025)

Persistent ID: IBUBdyahFFs3h0i0gamN4FLV8k8
Persistent URL: https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/token/IBUBdyahFFs3h0i0gamN4FLV8k8

Please cite as:

(Full citation)
Katharina Stegbauer, with contributions by AV Wortschatz der ägyptischen Sprache, Peter Dils, Billy Böhm, Lutz Popko, Token ID IBUBdyahFFs3h0i0gamN4FLV8k8 <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/token/IBUBdyahFFs3h0i0gamN4FLV8k8>, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Corpus issue 20, Web app version 2.3.2, 10/31/2025, ed. by Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning on behalf of the Berlin-Brandenburgische Akademie der Wissenschaften and Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils on behalf of the Sächsische Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (accessed: xx.xx.20xx)
(Short citation)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/token/IBUBdyahFFs3h0i0gamN4FLV8k8, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae (accessed: xx.xx.20xx)