Token ID IBUBdypsBnYuqE6QsKSJAw6SrcQ


de
Oh, Thot, der du Osiris gegen seine Feinde rechtfertigst, rechtfertige NN, gerechtfertigt, gegen seine Feinde im großen Gerichtshof in der großen Furche ("Erdaufhackung") in Busiris, in jener Nacht des Erdaufhackens (und Düngens) mit Blut, um Osiris gegen seine Feinde zu rechtfertigen!

Persistent ID: IBUBdypsBnYuqE6QsKSJAw6SrcQ
Persistent URL: https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/token/IBUBdypsBnYuqE6QsKSJAw6SrcQ

Please cite as:

(Full citation)
Burkhard Backes, with contributions by Altägyptisches Wörterbuch, Sophie Diepold, Daniel A. Werning, Token ID IBUBdypsBnYuqE6QsKSJAw6SrcQ <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/token/IBUBdypsBnYuqE6QsKSJAw6SrcQ>, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Corpus issue 19, Web app version 2.2.1.1, 3/6/2025, ed. by Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning on behalf of the Berlin-Brandenburgische Akademie der Wissenschaften and Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils on behalf of the Sächsische Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (accessed: 3/30/2025)
(Short citation)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/token/IBUBdypsBnYuqE6QsKSJAw6SrcQ, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae (accessed: 3/30/2025)