Token ID IBUBdz7aZg8PDk7zvfCyVekHpfQ



    substantive_masc
    de
    Pavian

    Noun.pl.stpr.2sgm
    N.m:pl:stpr

    personal_pronoun
    de
    [Suffix Pron. sg.2.m.]

    (unspecified)
    -2sg.m

    substantive_masc
    de
    Ba (Seelenkraft als Teil der Persönlichkeit)

    Noun.pl.stc
    N.m:pl:stc

    substantive_fem
    de
    Osten

    (unspecified)
    N.f:sg





     
     

     
     

    verb_3-lit
    de
    kreischen (wie Paviane)

    SC.act.ngem.3pl
    V\tam.act:stpr

    personal_pronoun
    de
    [Suffix Pron. pl.3.c.]

    (unspecified)
    -3pl

    preposition
    de
    wegen (Grund, Zweck)

    (unspecified)
    PREP

    substantive
    de
    Strahlen; Glanz

    (unspecified)
    N:sg




    5,6
     
     

     
     

    substantive_masc
    de
    Sonnenscheibe

    Noun.sg.stpr.2sgm
    N.m:sg:stpr

    personal_pronoun
    de
    [Suffix Pron. sg.2.m.]

    (unspecified)
    -2sg.m





     
     

     
     
de
Deine Affen und die Bas des Ostens, sie kreischen wegen des Strahlenglanzes deiner Sonnenscheibe!
Autor:innen: Katharina Stegbauer; unter Mitarbeit von: Altägyptisches Wörterbuch, Peter Dils, Billy Böhm, Lutz Popko, Daniel A. Werning ; (Textdatensatz erstellt: vor Juni 2015 (1992–2015), letzte Änderung: 14.10.2024)

Persistente ID: IBUBdz7aZg8PDk7zvfCyVekHpfQ
Persistente URL: https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/token/IBUBdz7aZg8PDk7zvfCyVekHpfQ

Bitte zitieren als:

(Vollzitation)
Katharina Stegbauer, unter Mitarbeit von Altägyptisches Wörterbuch, Peter Dils, Billy Böhm, Lutz Popko, Daniel A. Werning, Token ID IBUBdz7aZg8PDk7zvfCyVekHpfQ <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/token/IBUBdz7aZg8PDk7zvfCyVekHpfQ>, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Korpus-Ausgabe 19, Web-App-Version 2.2.0, 5.11.2024, hrsg. von Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning im Auftrag der Berlin-Brandenburgischen Akademie der Wissenschaften und Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils im Auftrag der Sächsischen Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (Zugriff am: xx.xx.20xx)
(Kurzzitation)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/token/IBUBdz7aZg8PDk7zvfCyVekHpfQ, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae (Zugriff am: xx.xx.20xx)