Token ID IBUBdzHSW0xhXUlbk2xvL2nAqVM


de
Daraufhin sagte er zu mir: "Warum bist du hierher gekommen ('hast du das (Land) erreicht'), gab es einen Vorfall in der Residenz?"

Comments
  • Der Schreiber von B hat das komplexe Fragewort ḥr-zj-jšst wohl nicht recht erkannt, so daß er weitere Fragewörter "ausprobierte", deren Kombination aber nicht, oder nicht so möglich war. Er hat zuerst ḥr-m geschrieben, dann seine Binse wieder mit Tinte befüllt, und anschließend jšs.t pw geschrieben.

    Commentary author: Frank Feder, with contributions by: Altägyptisches Wörterbuch, Peter Dils (Data file created: before June 2015 (1992–2015), latest revision: 03/18/2016)

(A future release of the TLA web app will also indicate the scope of authors’ comments or annotations, i.e., which parts of the sentence a comment/annotation refers to. For the development plan, see here.)

Persistent ID: IBUBdzHSW0xhXUlbk2xvL2nAqVM
Persistent URL: https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/token/IBUBdzHSW0xhXUlbk2xvL2nAqVM

Please cite as:

(Full citation)
Frank Feder, with contributions by Altägyptisches Wörterbuch, Peter Dils, Antonie Loeschner, Simon D. Schweitzer, Lutz Popko, Samuel Huster, Daniel A. Werning, Token ID IBUBdzHSW0xhXUlbk2xvL2nAqVM <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/token/IBUBdzHSW0xhXUlbk2xvL2nAqVM>, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Corpus issue 19, Web app version 2.2.1.1, 3/6/2025, ed. by Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning on behalf of the Berlin-Brandenburgische Akademie der Wissenschaften and Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils on behalf of the Sächsische Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (accessed: 3/31/2025)
(Short citation)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/token/IBUBdzHSW0xhXUlbk2xvL2nAqVM, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae (accessed: 3/31/2025)