Token ID IBUBdzSVH7IdBEwStSC07Y8FTSg


(One of 2 reading variants of this sentence: >> #1 <<, #2)
de
Was ein Krokodil angeht, das dem Rufen entbehrt (wörtl.: entleert ist, ausgeschöpft hat),
sein Ansehen ist altehrwürdig/existiert seit langem.

Comments
  • - njs: viele Autoren emendieren mit Posener, in: Fs Schott, 108-111 njs: "rufen" zu ns: "Zunge" (so auch Grumach, Simpson, Brunner, Roccati, Vernus; Römheld, Wege der Weisheit, 170). Iversen, in: ZÄS 123, 1996, 42 liest n js: "vor/wegen Alter". Das Krokodil hat zwar nach Meinung der Antiken keine Zunge, es konnte aber Laute von sich geben, so daß njs besser zu dem Schweigen im vorherigen Vers paßt.
    - jz: wird teilweise als "leicht sein, nicht schwer sein" übersetzt (so Lange, Simpson, Bresciani, Iversen, Laisney), teilweise als jz: "alt, altehrwürdig sein" (Griffith, Posener, Grumach, Lichtheim, Brunner, Roccati, Vernus, Römheld). Da Krokodile gefürchtet wurden, ergibt "altehrwürdig" einen besseren Sinn.

    Commentary author: Peter Dils, with contributions by: Altägyptisches Wörterbuch (Data file created: before June 2015 (1992–2015), latest revision: 06/26/2015)

(A future release of the TLA web app will also indicate the scope of authors’ comments or annotations, i.e., which parts of the sentence a comment/annotation refers to. For the development plan, see here.)

Persistent ID: IBUBdzSVH7IdBEwStSC07Y8FTSg
Persistent URL: https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/token/IBUBdzSVH7IdBEwStSC07Y8FTSg

Please cite as:

(Full citation)
Peter Dils, with contributions by Altägyptisches Wörterbuch, Lutz Popko, Johannes Jüngling, Anja Weber, Daniel A. Werning, Token ID IBUBdzSVH7IdBEwStSC07Y8FTSg <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/token/IBUBdzSVH7IdBEwStSC07Y8FTSg>, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Corpus issue 19, Web app version 2.2.1.1, 3/6/2025, ed. by Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning on behalf of the Berlin-Brandenburgische Akademie der Wissenschaften and Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils on behalf of the Sächsische Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (accessed: 3/30/2025)
(Short citation)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/token/IBUBdzSVH7IdBEwStSC07Y8FTSg, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae (accessed: 3/30/2025)