Token ID IBUDFFXst9mhzELNrTWkYwZsQsI




    verb_2-gem
    de
    sein

    SC.act.ngem.1sg
    V\tam.act:stpr


    personal_pronoun
    de
    [Suffix Pron. sg.1.c.]

    (unspecified)
    -1sg


    preposition
    de
    wie

    (unspecified)
    PREP


    adjective
    de
    einer (von mehreren)

    (unspecified)
    ADJ


    preposition
    de
    von (partitiv)

    Prep.stpr.2pl
    PREP:stpr


    personal_pronoun
    de
    [Suffix Pron. pl.2.c.]

    (unspecified)
    -2pl
Glyphs artificially arranged
de
Ich will/werde wie einer von euch sein.
Author(s): Doris Topmann; with contributions by: AV Wortschatz der ägyptischen Sprache, Anja Weber, Simon D. Schweitzer (Text file created: 11/10/2015, latest changes: 03/27/2025)

Persistent ID: IBUDFFXst9mhzELNrTWkYwZsQsI
Persistent URL: https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/token/IBUDFFXst9mhzELNrTWkYwZsQsI

Please cite as:

(Full citation)
Doris Topmann, with contributions by AV Wortschatz der ägyptischen Sprache, Anja Weber, Simon D. Schweitzer, Token ID IBUDFFXst9mhzELNrTWkYwZsQsI <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/token/IBUDFFXst9mhzELNrTWkYwZsQsI>, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Corpus issue 20, Web app version 2.3.2, 10/31/2025, ed. by Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning on behalf of the Berlin-Brandenburgische Akademie der Wissenschaften and Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils on behalf of the Sächsische Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (accessed: xx.xx.20xx)
(Short citation)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/token/IBUDFFXst9mhzELNrTWkYwZsQsI, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae (accessed: xx.xx.20xx)