Token ID IBYANZ2ZduJkWErDsw2SqVd5fCY
verb
gerechtfertigt sein
Partcp.act.ngem.sgm
V\ptcp.act.m.sg
title
Osiris (Totentitel des Verstorbenen)
(unspecified)
TITL
title
Iri-pat (Rangtitel)
(unspecified)
TITL
zerstört
4
zerstört
person_name
Anchhor
(unspecified)
PERSN
substantive_masc
Gerechtfertigter (der selige Tote)
(unspecified)
N.m:sg
undefined
[Wort]
(unspecified)
(undefined)
zerstört
5
zerstört
undefined
[Wort]
(unspecified)
(undefined)
zerstört
undefined
[Wort]
(unspecified)
(undefined)
substantive_masc
Herr; Besitzer (von etwas)
(unspecified)
N.m:sg
undefined
[Wort]
(unspecified)
(undefined)
substantive_fem
Mutter
Noun.sg.stpr.3sgm
N.f:sg:stpr
6
personal_pronoun
[Suffix Pron. sg.3.m.]
(unspecified)
-3sg.m
title
Hausherrin
(unspecified)
TITL
title
Vornehme
(unspecified)
TITL
person_name
Schep-en-Wen
(unspecified)
PERSN
substantive_fem
die Gerechtfertigte (die selige Tote)
(unspecified)
N.f:sg
7
undefined
[Wort]
(unspecified)
(undefined)
substantive_fem
Himmel
(unspecified)
N.f:sg
undefined
[Wort]
(unspecified)
(undefined)
zerstört
Gerechtfertigt ist der Iri-pat, [... Anch]-Hor, der Gerechtfertigte [...], Herr(?) [...], dessen [Mutter] die Hausherrin, die Vornehme, Schep-en-wen, die Gerechtfertigte, ist [...] Himmel [...].
Dating (time frame):
Author(s):
Doris Topmann;
with contributions by:
AV Wortschatz der ägyptischen Sprache,
Anja Weber,
Gunnar Sperveslage
(Text file created: 02/04/2016,
latest changes: 05/26/2025)
Persistent ID:
IBYANZ2ZduJkWErDsw2SqVd5fCY
Persistent URL:
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/token/IBYANZ2ZduJkWErDsw2SqVd5fCY
Please cite as:
(Full citation)Doris Topmann, with contributions by AV Wortschatz der ägyptischen Sprache, Anja Weber, Gunnar Sperveslage, Token ID IBYANZ2ZduJkWErDsw2SqVd5fCY <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/token/IBYANZ2ZduJkWErDsw2SqVd5fCY>, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Corpus issue 20, Web app version 2.3.2, 10/31/2025, ed. by Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning on behalf of the Berlin-Brandenburgische Akademie der Wissenschaften and Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils on behalf of the Sächsische Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (accessed: xx.xx.20xx)(Short citation)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/token/IBYANZ2ZduJkWErDsw2SqVd5fCY, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae (accessed: xx.xx.20xx)
Comment the content of this page
Thank you for helping to improve the data! Your comment will be sent to the TLA team for evaluation. For more information, see our privacy policy.
Share this page
Note that if you use the social media buttons (e.g., X, Facebook), data will be delivered to the respective service. For details, see the privacy policies of the respective service(s).
Please feel free to point out any mistakes to us
Thank you for helping us improve our publication.
If you do not have an e-mail app installed on your device, please write an e-mail by hand, quoting the lemma ID/link, token ID/link (or sentence ID/link), type of mistake, to: tla-web@bbaw.de.