Token ID IBYAaQoYVLPlJEUBpE9tJD6VDDQ


de
[---] nach/von Ullaza [---] alles, was du tust, sodass du nicht zulässt, [dass] diese Schiffe zum Hafen von Byblos [zurückkommen].

Persistent ID: IBYAaQoYVLPlJEUBpE9tJD6VDDQ
Persistent URL: https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/token/IBYAaQoYVLPlJEUBpE9tJD6VDDQ

Please cite as:

(Full citation)
Peter Dils, with contributions by Antonie Loeschner, Lutz Popko, Altägyptisches Wörterbuch, Daniel A. Werning, Token ID IBYAaQoYVLPlJEUBpE9tJD6VDDQ <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/token/IBYAaQoYVLPlJEUBpE9tJD6VDDQ>, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Corpus issue 19, Web app version 2.2.1.1, 3/6/2025, ed. by Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning on behalf of the Berlin-Brandenburgische Akademie der Wissenschaften and Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils on behalf of the Sächsische Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (accessed: 4/1/2025)
(Short citation)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/token/IBYAaQoYVLPlJEUBpE9tJD6VDDQ, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae (accessed: 4/1/2025)