Token ID IBYBlmqOPG9GHUrWuhP47QxtLjA
(Es) werde mit Pflanzenschleim befeuchtet.
Dating (time frame):
Author(s):
Gunnar Sperveslage;
with contributions by:
Altägyptisches Wörterbuch,
Peter Dils,
Billy Böhm,
Lutz Popko,
Daniel A. Werning
;
(Text file created: 12/08/2015,
latest changes: 10/14/2024)
Comments
-
Das ḫꜣ-Zeichen ist rechts neben [jw]ḥ.w in schwarzer Tinte ergänzt; Bedeutung unklar, nach MedWb 1024 handelt es sich um ein Korrektur- oder Verweiszeichen; als solches auch in pRam IV B2 belegt. Allerdings ist unklar, worin an dieser Stelle die Korrektur besteht. Möglicherweise ist die Schreibung von jwḥ am Ende der Kolumne B13 fehlerhaft, eventuell fehlte dort das Zeichen E9 (jw), das Barns in der Lacuna am Ende der vorangehenden Kolumne ergänzt. Für ḫꜣ als Verweiszeichen siehe Helck, Aktenkunde (MÄS 31), 62.
(A future release of the TLA web app will also indicate the scope of authors’ comments or annotations, i.e., which parts of the sentence a comment/annotation refers to. For the development plan, see here.)
Persistent ID:
IBYBlmqOPG9GHUrWuhP47QxtLjA
Persistent URL:
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/token/IBYBlmqOPG9GHUrWuhP47QxtLjA
Please cite as:
(Full citation)Gunnar Sperveslage, with contributions by Altägyptisches Wörterbuch, Peter Dils, Billy Böhm, Lutz Popko, Daniel A. Werning, Token ID IBYBlmqOPG9GHUrWuhP47QxtLjA <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/token/IBYBlmqOPG9GHUrWuhP47QxtLjA>, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Corpus issue 19, Web app version 2.2.0, 11/5/2024, ed. by Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning on behalf of the Berlin-Brandenburgische Akademie der Wissenschaften and Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils on behalf of the Sächsische Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (accessed: xx.xx.20xx)(Short citation)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/token/IBYBlmqOPG9GHUrWuhP47QxtLjA, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae (accessed: xx.xx.20xx)
Comment the content of this page
Thank you for helping to improve the data! Your comment will be sent to the TLA team for evaluation. For more information, see our privacy policy.
Share this page
Note that if you use the social media buttons (e.g., X, Facebook), data will be delivered to the respective service. For details, see the privacy policies of the respective service(s).
Please feel free to point out any mistakes to us
Thank you for helping us improve our publication.
If you do not have an e-mail app installed on your device, please write an e-mail by hand, quoting the lemma ID/link, token ID/link (or sentence ID/link), type of mistake, to: tla-web@bbaw.de.