Token ID IBYCNkQzQJ6RhkT2kNqch3Y1CPQ
Seine Majestät befahl außerdem, echtes Zedernholz aus dem Libanon bringen zu lassen, um seine (= Amun) Fahnenmaste in diesem Tempel zu errichten, den Seine Majestät gemacht hatte für seinen Vater Amun, wobei sie (= Fahnenmaste) an den Pylonen des Tempels, den Seine Majestät erbaut hatte, platziert wurden.
Dating (time frame):
Persistent ID:
IBYCNkQzQJ6RhkT2kNqch3Y1CPQ
Persistent URL:
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/token/IBYCNkQzQJ6RhkT2kNqch3Y1CPQ
Please cite as:
(Full citation)Silke Grallert, with contributions by Altägyptisches Wörterbuch, Lisa Seelau, Simon D. Schweitzer, Daniel A. Werning, Token ID IBYCNkQzQJ6RhkT2kNqch3Y1CPQ <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/token/IBYCNkQzQJ6RhkT2kNqch3Y1CPQ>, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Corpus issue 19, Web app version 2.2.1.1, 3/6/2025, ed. by Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning on behalf of the Berlin-Brandenburgische Akademie der Wissenschaften and Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils on behalf of the Sächsische Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (accessed: 4/7/2025)(Short citation)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/token/IBYCNkQzQJ6RhkT2kNqch3Y1CPQ, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae (accessed: 4/7/2025)
Comment the content of this page
Thank you for helping to improve the data! Your comment will be sent to the TLA team for evaluation. For more information, see our privacy policy.
Share this page
Note that if you use the social media buttons (e.g., X, Facebook), data will be delivered to the respective service. For details, see the privacy policies of the respective service(s).
Please feel free to point out any mistakes to us
Thank you for helping us improve our publication.
If you do not have an e-mail app installed on your device, please write an e-mail by hand, quoting the lemma ID/link, token ID/link (or sentence ID/link), type of mistake, to: tla-web@bbaw.de.