Token ID IBYCeFnUBBbiykz8uZsz9UgIWwo


de
Dann musst du folglich mit Hilfe seiner Schultern (oder: im Bereich seiner Schultern) eine Ausbreitung/Spreizung vornehmen,
um seinen Oberarm auszustrecken/auszudehnen (oder: sodass sich sein Oberarm ausdehnt),
sodass jener ḥsb-Bruch an seine (richtige) Stelle zurückfällt.

Persistent ID: IBYCeFnUBBbiykz8uZsz9UgIWwo
Persistent URL: https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/token/IBYCeFnUBBbiykz8uZsz9UgIWwo

Please cite as:

(Full citation)
Peter Dils, with contributions by Altägyptisches Wörterbuch, Lutz Popko, Daniel A. Werning, Token ID IBYCeFnUBBbiykz8uZsz9UgIWwo <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/token/IBYCeFnUBBbiykz8uZsz9UgIWwo>, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Corpus issue 19, Web app version 2.2.1.1, 3/6/2025, ed. by Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning on behalf of the Berlin-Brandenburgische Akademie der Wissenschaften and Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils on behalf of the Sächsische Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (accessed: 3/28/2025)
(Short citation)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/token/IBYCeFnUBBbiykz8uZsz9UgIWwo, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae (accessed: 3/28/2025)