Token ID IBYDQMTXjhRKvEkVsUTYom5Kyl8


de
Erdmandeln: 1 (Dosis), Gerste: 1 (Dosis), gw-Gras vom Acker: 1 (Dosis), oberägyptisches Salz: 1 (Dosis), db.yt-Pflanzen: 1 (Dosis), Leeres Papyrusblatt: 1 (Dosis), Leder, gekocht: 1 (Dosis), Rinderfett: 1 (Dosis), Öl/Fett: 1 (Dosis), Wachs: 1 (Dosis).

Comments
  • gy.w n sḫ.t: Die Genitivnisbe ist nachgetragen und damit sind die Pluralstriche von gy.w überschrieben worden.

    Commentary author: Lutz Popko (Data file created: 12/13/2016, latest revision: 12/13/2016)

(A future release of the TLA web app will also indicate the scope of authors’ comments or annotations, i.e., which parts of the sentence a comment/annotation refers to. For the development plan, see here.)

Persistent ID: IBYDQMTXjhRKvEkVsUTYom5Kyl8
Persistent URL: https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/token/IBYDQMTXjhRKvEkVsUTYom5Kyl8

Please cite as:

(Full citation)
Lutz Popko, with contributions by Peter Dils, Altägyptisches Wörterbuch, Daniel A. Werning, Token ID IBYDQMTXjhRKvEkVsUTYom5Kyl8 <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/token/IBYDQMTXjhRKvEkVsUTYom5Kyl8>, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Corpus issue 19, Web app version 2.2.1.1, 3/6/2025, ed. by Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning on behalf of the Berlin-Brandenburgische Akademie der Wissenschaften and Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils on behalf of the Sächsische Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (accessed: 3/28/2025)
(Short citation)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/token/IBYDQMTXjhRKvEkVsUTYom5Kyl8, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae (accessed: 3/28/2025)