Token ID IBcAlcYC3TFBQU4wqU5PL5e0zFs



    verb_irr
    de
    geben

    Rel.form.ngem.sgf.nom.subj
    V\rel.f.sg

    epith_god
    de
    die Beiden Herrinnen (Nechbet und Buto)

    (unspecified)
    DIVN

    substantive_masc
    de
    Brust

     
    N.m:du:stpr

    personal_pronoun
    de
    [Suffix Pron. pl.3.c.]

    (unspecified)
    -3pl

    preposition
    de
    [lokal]

    (unspecified)
    PREP

    substantive_masc
    de
    Mund

    Noun.sg.stpr.3sgm
    N.m:sg:stpr

    personal_pronoun
    de
    [Suffix Pron. sg.3.m.]

    (unspecified)
    -3sg.m

    verb_3-lit
    de
    aufziehen

    Rel.form.ngem.sgf.nom.subj
    V\rel.f.sg

    preposition
    de
    [Dativ: Nutzen]

    Partcl.stpr.3sgm
    PTCL:stpr

    personal_pronoun
    de
    [Suffix Pron. sg.3.m.]

    (unspecified)
    -3sg.m

    gods_name
    de
    Thoeris

    Noun.du.stabs
    N:du

    preposition
    de
    an; in; zu (temp.)

    (unspecified)
    PREP

    substantive
    de
    Windel

    Noun.sg.stpr.3sgm
    N:sg:stpr

    personal_pronoun
    de
    [Suffix Pron. sg.3.m.]

    (unspecified)
    -3sg.m

    gods_name
    de
    Hathor

    (unspecified)
    DIVN

    verb_4-lit
    de
    trommeln

    PsP.2sgm
    V\res-2sg.m

    preposition
    de
    [mit Infinitiv]

    (unspecified)
    PREP

    verb_3-lit
    de
    umgeben

    Inf.stpr.3sgm
    V\inf:stpr

    personal_pronoun
    de
    [Suffix Pron. sg.3.m.]

    (unspecified)
    -3sg.m
Glyphs artificially arranged
de
Dem die Beiden Herrinnen ihre Brust in seinen Mund gegeben haben und den die beiden Thoerise in seinen Windeln aufgezogen haben, während Hathor ihn (Tamburin?) spielend umgab.
Author(s): Gunnar Sperveslage; with contributions by: Altägyptisches Wörterbuch, Daniel A. Werning ; (Text file created: 04/05/2017, latest changes: 10/14/2024)

Persistent ID: IBcAlcYC3TFBQU4wqU5PL5e0zFs
Persistent URL: https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/token/IBcAlcYC3TFBQU4wqU5PL5e0zFs

Please cite as:

(Full citation)
Gunnar Sperveslage, with contributions by Altägyptisches Wörterbuch, Daniel A. Werning, Token ID IBcAlcYC3TFBQU4wqU5PL5e0zFs <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/token/IBcAlcYC3TFBQU4wqU5PL5e0zFs>, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Corpus issue 19, Web app version 2.2.0, 11/5/2024, ed. by Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning on behalf of the Berlin-Brandenburgische Akademie der Wissenschaften and Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils on behalf of the Sächsische Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (accessed: xx.xx.20xx)
(Short citation)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/token/IBcAlcYC3TFBQU4wqU5PL5e0zFs, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae (accessed: xx.xx.20xx)