Token ID IBcCIg3arH5VZ0QBsgEGW4DtmgE


de
[Es soll dich trinken] der ausgetrocknete Acker, die Wüstenei, der Acker, der nicht gesättigt ist […], der, der nicht gesättigt ist mit / vom ... Wasser […] des [Re].

Comments
  • Wohl eine semitische Wurzel, ḫrb „trocken sein / werden“, nicht der Ortsname „Aleppo“, der genauso geschrieben wird; siehe Massart, Leiden Magical Papyrus, 74 Anm. 33; Hoch, Semitic Words, 249 Nr. 346 „desert“; Beck, Sāmānu, 139 ad 19a.

    Commentary author: Marc Brose (Data file created: 08/10/2017, latest revision: 08/10/2017)

(A future release of the TLA web app will also indicate the scope of authors’ comments or annotations, i.e., which parts of the sentence a comment/annotation refers to. For the development plan, see here.)

Persistent ID: IBcCIg3arH5VZ0QBsgEGW4DtmgE
Persistent URL: https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/token/IBcCIg3arH5VZ0QBsgEGW4DtmgE

Please cite as:

(Full citation)
Marc Brose, with contributions by Billy Böhm, Peter Dils, Altägyptisches Wörterbuch, Anja Weber, Lutz Popko, Daniel A. Werning, Token ID IBcCIg3arH5VZ0QBsgEGW4DtmgE <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/token/IBcCIg3arH5VZ0QBsgEGW4DtmgE>, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Corpus issue 19, Web app version 2.2.1.1, 3/6/2025, ed. by Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning on behalf of the Berlin-Brandenburgische Akademie der Wissenschaften and Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils on behalf of the Sächsische Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (accessed: 3/29/2025)
(Short citation)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/token/IBcCIg3arH5VZ0QBsgEGW4DtmgE, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae (accessed: 3/29/2025)