Token ID IBcCl4ag7si3DUY2uHbaUWo2U5I


de
Spruch für den dbḥ-Messbecher, bei seinem Nehmen, um ein Heilmittel abzumessen:

Comments
  • Der Infinitiv der III.inf. und kaus.III.inf. Verben wird in diesem Spruch immer mit -.yt geschrieben.

    Commentary author: Melanie Glöckner, with contributions by: Lutz Popko (Data file created: 10/24/2017, latest revision: 01/12/2018)

(A future release of the TLA web app will also indicate the scope of authors’ comments or annotations, i.e., which parts of the sentence a comment/annotation refers to. For the development plan, see here.)

Persistent ID: IBcCl4ag7si3DUY2uHbaUWo2U5I
Persistent URL: https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/token/IBcCl4ag7si3DUY2uHbaUWo2U5I

Please cite as:

(Full citation)
Göttinger Medizinprojekt, with contributions by Altägyptisches Wörterbuch, Melanie Glöckner, Lutz Popko, Lisa Augner, Mareike Göhmann, Eike Willenbockel, Anja Roß, Jan-Malte Ziegenbein, Camilla Di Biase-Dyson, Johannes Jüngling, Sven Philippi, Peter Dils, Billy Böhm, Daniel A. Werning, Token ID IBcCl4ag7si3DUY2uHbaUWo2U5I <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/token/IBcCl4ag7si3DUY2uHbaUWo2U5I>, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Corpus issue 19, Web app version 2.2.1.1, 3/6/2025, ed. by Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning on behalf of the Berlin-Brandenburgische Akademie der Wissenschaften and Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils on behalf of the Sächsische Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (accessed: 4/11/2025)
(Short citation)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/token/IBcCl4ag7si3DUY2uHbaUWo2U5I, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae (accessed: 4/11/2025)