Token ID IBcCmV7CvK4s5UyGoekHNrFwxKU


de
Es leitet (x+7,3) Horus, der Sohn des Osiris, den Namen (?) [… … …] Kopf des Be (Seth), des (?) Osiris, der (?) Nephthys [… … …] (denn?) sie handeln gegen ihn.

Comments
  • tp n(.j){t} B: O’Rourke (Royal Book of Protection, 103–104, 109 [KK]) bezieht die Erwähnung des Kopfes auch auf die folgenden Götter und führt die Reihe mit Isis weiter. Das wäre inhaltlich passend, doch sind winzige Spuren des folgenden Zeichens am Rand der Lücke erhalten, die nicht zum Sitz (Q1) passen. Da später in dem Spruch die Zeichnung eines Esel-Kopfes erwähnt wird, ist es plausibler tp nur auf Seth zu beziehen und anzunehmen, dass mit Osiris und Nephthys ein neuer Abschnitt beginnt (Hinweis von Quack, Email vom 29.12.2017).

    Commentary author: Anke Blöbaum, with contributions by: Peter Dils (Data file created: 02/26/2018, latest revision: 02/18/2019)

  • wnn: Das Wort ist ungewöhnlich mit der Buchrolle klassifiziert. Und durch den eingeschränkt verständlichen Kontext ist die Funktion des Wortes an dieser Stelle nur schwer zu bestimmen, vgl. auch O’Rourke, Royal Book of Protection, 109 [FF].

    Commentary author: Anke Blöbaum, with contributions by: Peter Dils (Data file created: 02/26/2018, latest revision: 04/13/2019)

  • jri̯=sn r=f: Der Anschluss dieser Verbalphrase an den vorhergehenden Text ist nicht ganz klar.

    Commentary author: Anke Blöbaum (Data file created: 02/26/2018, latest revision: 02/26/2018)

(A future release of the TLA web app will also indicate the scope of authors’ comments or annotations, i.e., which parts of the sentence a comment/annotation refers to. For the development plan, see here.)

Persistent ID: IBcCmV7CvK4s5UyGoekHNrFwxKU
Persistent URL: https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/token/IBcCmV7CvK4s5UyGoekHNrFwxKU

Please cite as:

(Full citation)
Anke Blöbaum, with contributions by Peter Dils, Altägyptisches Wörterbuch, Lutz Popko, Daniel A. Werning, Token ID IBcCmV7CvK4s5UyGoekHNrFwxKU <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/token/IBcCmV7CvK4s5UyGoekHNrFwxKU>, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Corpus issue 19, Web app version 2.2.1.1, 3/6/2025, ed. by Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning on behalf of the Berlin-Brandenburgische Akademie der Wissenschaften and Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils on behalf of the Sächsische Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (accessed: 4/3/2025)
(Short citation)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/token/IBcCmV7CvK4s5UyGoekHNrFwxKU, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae (accessed: 4/3/2025)