Token ID IBcCmVQOwpIGiElEuYvCSpQN1p8


de
Du sagst: „Es ist so, dass ich aus Rosetau gekommen bin, als (ich) die Wege wies (?) [für (?)] den, der [in] der Nacht ⸢kommt⸣, (x+10,19) [wie (?)] Anubis aus Busiris kommt, nachdem er Osiris in dieser Balsamierungsstätte einbalsamiert hatte […] sein/er […].

Persistent ID: IBcCmVQOwpIGiElEuYvCSpQN1p8
Persistent URL: https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/token/IBcCmVQOwpIGiElEuYvCSpQN1p8

Please cite as:

(Full citation)
Anke Blöbaum, with contributions by Peter Dils, Altägyptisches Wörterbuch, Lutz Popko, Daniel A. Werning, Token ID IBcCmVQOwpIGiElEuYvCSpQN1p8 <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/token/IBcCmVQOwpIGiElEuYvCSpQN1p8>, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Corpus issue 19, Web app version 2.2.1.1, 3/6/2025, ed. by Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning on behalf of the Berlin-Brandenburgische Akademie der Wissenschaften and Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils on behalf of the Sächsische Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (accessed: 3/30/2025)
(Short citation)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/token/IBcCmVQOwpIGiElEuYvCSpQN1p8, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae (accessed: 3/30/2025)