Token ID IBgBNnsHsulZTUJGhbK2u7Vy3Hg


fr
pour le sauver de celui qui mange les baou, celui qui enferme dans la Douat.

Persistent ID: IBgBNnsHsulZTUJGhbK2u7Vy3Hg
Persistent URL: https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/token/IBgBNnsHsulZTUJGhbK2u7Vy3Hg

Please cite as:

(Full citation)
Annik Wüthrich, with contributions by Altägyptisches Wörterbuch, Peter Dils, Simon D. Schweitzer, Daniel A. Werning, Token ID IBgBNnsHsulZTUJGhbK2u7Vy3Hg <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/token/IBgBNnsHsulZTUJGhbK2u7Vy3Hg>, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Corpus issue 19, Web app version 2.2.1.1, 3/6/2025, ed. by Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning on behalf of the Berlin-Brandenburgische Akademie der Wissenschaften and Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils on behalf of the Sächsische Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (accessed: 3/20/2025)
(Short citation)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/token/IBgBNnsHsulZTUJGhbK2u7Vy3Hg, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae (accessed: 3/20/2025)