Token ID IBgBhUCd8j4V1kravbZuxEvwaNU


SAT 19, 38-39

SAT 19, 38-39 J Jmn 15 pꜣ kꜣ Ḫprr pꜣ nb wḏꜣ.t.DU

fr
Ô Amon, le taureau, Scarabée, le maître des deux yeux oudjat,

Kommentare
  • Éventuellement à lire kꜣ-ḫprr "le scarabée mâle" LGG VII, 207a. Voir également Minas-Nerpel OLA 154.

    Autor:in des Kommentars: Annik Wüthrich (Datensatz erstellt: 23.10.2018, letzte Revision: 23.10.2018)

(In einer zukünftigen Version der TLA-Webanwendung werden auch die Referenzbereiche der Kommentare und Annotationen zu Sätzen angezeigt werden, d.h. auf welche Teile des Satzes sich der Kommentar/die Annotation jeweils bezieht. Den Entwicklungsplan finden Sie hier.)

Persistente ID: IBgBhUCd8j4V1kravbZuxEvwaNU
Persistente URL: https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/token/IBgBhUCd8j4V1kravbZuxEvwaNU

Bitte zitieren als:

(Vollzitation)
Annik Wüthrich, unter Mitarbeit von Altägyptisches Wörterbuch, Peter Dils, Simon D. Schweitzer, Daniel A. Werning, Token ID IBgBhUCd8j4V1kravbZuxEvwaNU <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/token/IBgBhUCd8j4V1kravbZuxEvwaNU>, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Korpus-Ausgabe 19, Web-App-Version 2.2.1.1, 6.3.2025, hrsg. von Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning im Auftrag der Berlin-Brandenburgischen Akademie der Wissenschaften und Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils im Auftrag der Sächsischen Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (Zugriff am: 26.4.2025)
(Kurzzitation)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/token/IBgBhUCd8j4V1kravbZuxEvwaNU, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae (Zugriff am: 26.4.2025)