Token ID IBgCCOpRW47iKEQWm7dI7uJtqFY


de
Ein König ist er, der allein kämpft, ohne eine Menge rund um sein Herz (d.h. zu seinem Schutz).

Comments
  • - Hier wird die Fähigkeit des Königs als Einzelkämpfer hervorgehoben; vgl. den Kommentar bei Beylage, Stelentexte, 181 Anm. 551. Diese Aussage wird weiter unten in Z. 16 (Urk. IV, 1233.7) wiederholt, ebenso in anderer Gestalt in einer Inschrift aus Armant (Urk. IV, 1248.18).
    - nn ꜥšꜣ.t ḥꜣ jb=f: Eine abweichende Übersetzung bietet Redford, Wars, 104: „to whom a multitude is of no concern“.

    Commentary author: Marc Brose (Data file created: 07/27/2018, latest revision: 07/27/2018)

(A future release of the TLA web app will also indicate the scope of authors’ comments or annotations, i.e., which parts of the sentence a comment/annotation refers to. For the development plan, see here.)

Persistent ID: IBgCCOpRW47iKEQWm7dI7uJtqFY
Persistent URL: https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/token/IBgCCOpRW47iKEQWm7dI7uJtqFY

Please cite as:

(Full citation)
Marc Brose, with contributions by Altägyptisches Wörterbuch, Ricarda Gericke, Anja Weber, Daniel A. Werning, Token ID IBgCCOpRW47iKEQWm7dI7uJtqFY <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/token/IBgCCOpRW47iKEQWm7dI7uJtqFY>, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Corpus issue 19, Web app version 2.2.1.1, 3/6/2025, ed. by Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning on behalf of the Berlin-Brandenburgische Akademie der Wissenschaften and Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils on behalf of the Sächsische Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (accessed: 4/27/2025)
(Short citation)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/token/IBgCCOpRW47iKEQWm7dI7uJtqFY, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae (accessed: 4/27/2025)