Token ID IBgCKXAp4VQiZUGWsitTTLtTnSc


de
Für den Ka der Majestät des Osiris der Gottesgemahlin Anchnesneferibre, der Gerechtfertigten, dem lebenden Gott im Westen, dem starken König der Götter, dem Gott und Herrscher im Westen, dem Osiris der Gottesgemahlin Anchnesneferibre, der Gerechtfertigten, für immer und ewig, dem vortrefflichen König, geliebt von der weißen Krone.

Persistent ID: IBgCKXAp4VQiZUGWsitTTLtTnSc
Persistent URL: https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/token/IBgCKXAp4VQiZUGWsitTTLtTnSc

Please cite as:

(Full citation)
Mareike Wagner & Doris Topmann, with contributions by Mareike Wagner, Altägyptisches Wörterbuch, Anja Weber, Doris Topmann, Token ID IBgCKXAp4VQiZUGWsitTTLtTnSc <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/token/IBgCKXAp4VQiZUGWsitTTLtTnSc>, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Corpus issue 19, Web app version 2.2.1.1, 3/6/2025, ed. by Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning on behalf of the Berlin-Brandenburgische Akademie der Wissenschaften and Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils on behalf of the Sächsische Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (accessed: 3/26/2025)
(Short citation)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/token/IBgCKXAp4VQiZUGWsitTTLtTnSc, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae (accessed: 3/26/2025)