Token ID IBgCd5HCsohQGU2XrsGlcmkVFcM
verb_3-inf
machen
SC.n.act.ngem.nom.subj
V\tam.act-ant
substantive_masc
Majestät
Noun.pl.stpr.3sgm
N.m:pl:stpr
personal_pronoun
[Suffix Pron. sg.3.m.]
(unspecified)
-3sg.m
substantive_masc
Machttat
Noun.pl.stabs
N.m:pl
adjective
groß
Adj.plm
ADJ:m.pl
preposition
an
(unspecified)
PREP
substantive_masc
Bewohner
Noun.pl.stabs
N.m:pl
place_name
Glanzauge (Name für Ägypten)
(unspecified)
TOPN
Seine Majestät vollführte [große Wohltaten] an den Bewohnern Ägyptens.
Dating (time frame):
Author(s):
Ralph Birk;
with contributions by:
Altägyptisches Wörterbuch,
Anja Weber,
Simon D. Schweitzer,
Daniel A. Werning
;
(Text file created: 09/17/2018,
latest changes: 10/14/2024)
Comments
-
Für diesen sinnvollen Ergänzungsvorschlag (in Parallele zu Z. 5 und 10) vgl. El-Masry / Altenmüller / Thissen, Synodaldekret, 99.
(A future release of the TLA web app will also indicate the scope of authors’ comments or annotations, i.e., which parts of the sentence a comment/annotation refers to. For the development plan, see here.)
Persistent ID:
IBgCd5HCsohQGU2XrsGlcmkVFcM
Persistent URL:
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/token/IBgCd5HCsohQGU2XrsGlcmkVFcM
Please cite as:
(Full citation)Ralph Birk, with contributions by Altägyptisches Wörterbuch, Anja Weber, Simon D. Schweitzer, Daniel A. Werning, Token ID IBgCd5HCsohQGU2XrsGlcmkVFcM <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/token/IBgCd5HCsohQGU2XrsGlcmkVFcM>, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Corpus issue 19, Web app version 2.2.0, 11/5/2024, ed. by Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning on behalf of the Berlin-Brandenburgische Akademie der Wissenschaften and Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils on behalf of the Sächsische Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (accessed: xx.xx.20xx)(Short citation)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/token/IBgCd5HCsohQGU2XrsGlcmkVFcM, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae (accessed: xx.xx.20xx)
Comment the content of this page
Thank you for helping to improve the data! Your comment will be sent to the TLA team for evaluation. For more information, see our privacy policy.
Share this page
Note that if you use the social media buttons (e.g., X, Facebook), data will be delivered to the respective service. For details, see the privacy policies of the respective service(s).
Please feel free to point out any mistakes to us
Thank you for helping us improve our publication.
If you do not have an e-mail app installed on your device, please write an e-mail by hand, quoting the lemma ID/link, token ID/link (or sentence ID/link), type of mistake, to: tla-web@bbaw.de.