Token ID IBgCkXyjUA4LW0QYumr1q4S7k28


SAT 19, 54a-b

SAT 19, 54a-b m-ẖnw-n tft n 27 tꜣ {j}〈wꜥ.t〉



    SAT 19, 54a-b

    SAT 19, 54a-b
     
     

     
     

    preposition
    de
    in

    (unedited)
    PREP(infl. unedited)

    substantive_masc
    de
    Iris (mit Pupille)

    (unedited)
    N.m(infl. unedited)

    nisbe_adjective_preposition
    de
    [Genitiv (invariabel)]

    (unedited)
    gen




    27
     
     

     
     

    demonstrative_pronoun
    de
    die [Artikel sg.f.]

    (unedited)
    art:f.sg

    substantive_fem
    de
    die Eine; das Einzige

    (unedited)
    N.f(infl. unedited)
fr
à l'intérieur de l'oeil oudjat de l'un (?).
Autor:innen: Annik Wüthrich; unter Mitarbeit von: Altägyptisches Wörterbuch, Peter Dils, Simon D. Schweitzer, Daniel A. Werning ; (Textdatensatz erstellt: 18.10.2018, letzte Änderung: 14.10.2024)

Kommentare
  • Le scribe a visiblement "oublié" une partie du texte. On peut envisager qu'il faille restituer "〈ce qui est〉 à l'intérieur de la pupille de 〈l'un〉 (et) ce qui est à l'intérieur de la pupille de l'autre est celui au bras levé, au visage de Neith avec deux plumes et dont le dos est un faucon. Sur l'ensemble de la documentation contenant la vignette du chapitre 163, seul le P. Vienne ÄS 3866 montre ce détail pour les deux yeux oudjats. Voir Wüthrich, SAT 19/1, 333, pl. 51.

    Autor:in des Kommentars: Annik Wüthrich

(In einer zukünftigen Version der TLA-Webanwendung werden auch die Referenzbereiche der Kommentare und Annotationen zu Sätzen angezeigt werden, d.h. auf welche Teile des Satzes sich der Kommentar/die Annotation jeweils bezieht. Den Entwicklungsplan finden Sie hier.)

Persistente ID: IBgCkXyjUA4LW0QYumr1q4S7k28
Persistente URL: https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/token/IBgCkXyjUA4LW0QYumr1q4S7k28

Bitte zitieren als:

(Vollzitation)
Annik Wüthrich, unter Mitarbeit von Altägyptisches Wörterbuch, Peter Dils, Simon D. Schweitzer, Daniel A. Werning, Token ID IBgCkXyjUA4LW0QYumr1q4S7k28 <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/token/IBgCkXyjUA4LW0QYumr1q4S7k28>, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Korpus-Ausgabe 19, Web-App-Version 2.2.0, 5.11.2024, hrsg. von Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning im Auftrag der Berlin-Brandenburgischen Akademie der Wissenschaften und Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils im Auftrag der Sächsischen Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (Zugriff am: xx.xx.20xx)
(Kurzzitation)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/token/IBgCkXyjUA4LW0QYumr1q4S7k28, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae (Zugriff am: xx.xx.20xx)