Token ID IBgCkXyjUA4LW0QYumr1q4S7k28
SAT 19, 54a-b
SAT 19, 54a-b
preposition
in
(unedited)
PREP(infl. unedited)
substantive_masc
Iris (mit Pupille)
(unedited)
N.m(infl. unedited)
nisbe_adjective_preposition
[Genitiv (invariabel)]
(unedited)
gen
27
demonstrative_pronoun
die [Artikel sg.f.]
(unedited)
art:f.sg
substantive_fem
die Eine; das Einzige
(unedited)
N.f(infl. unedited)
à l'intérieur de l'oeil oudjat de l'un (?).
Datierung:
Autor:innen:
Annik Wüthrich;
unter Mitarbeit von:
Altägyptisches Wörterbuch,
Peter Dils,
Simon D. Schweitzer,
Daniel A. Werning
;
(Textdatensatz erstellt: 18.10.2018,
letzte Änderung: 14.10.2024)
Kommentare
-
Le scribe a visiblement "oublié" une partie du texte. On peut envisager qu'il faille restituer "〈ce qui est〉 à l'intérieur de la pupille de 〈l'un〉 (et) ce qui est à l'intérieur de la pupille de l'autre est celui au bras levé, au visage de Neith avec deux plumes et dont le dos est un faucon. Sur l'ensemble de la documentation contenant la vignette du chapitre 163, seul le P. Vienne ÄS 3866 montre ce détail pour les deux yeux oudjats. Voir Wüthrich, SAT 19/1, 333, pl. 51.
(In einer zukünftigen Version der TLA-Webanwendung werden auch die Referenzbereiche der Kommentare und Annotationen zu Sätzen angezeigt werden, d.h. auf welche Teile des Satzes sich der Kommentar/die Annotation jeweils bezieht. Den Entwicklungsplan finden Sie hier.)
Persistente ID:
IBgCkXyjUA4LW0QYumr1q4S7k28
Persistente URL:
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/token/IBgCkXyjUA4LW0QYumr1q4S7k28
Bitte zitieren als:
(Vollzitation)Annik Wüthrich, unter Mitarbeit von Altägyptisches Wörterbuch, Peter Dils, Simon D. Schweitzer, Daniel A. Werning, Token ID IBgCkXyjUA4LW0QYumr1q4S7k28 <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/token/IBgCkXyjUA4LW0QYumr1q4S7k28>, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Korpus-Ausgabe 19, Web-App-Version 2.2.0, 5.11.2024, hrsg. von Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning im Auftrag der Berlin-Brandenburgischen Akademie der Wissenschaften und Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils im Auftrag der Sächsischen Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (Zugriff am: xx.xx.20xx)(Kurzzitation)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/token/IBgCkXyjUA4LW0QYumr1q4S7k28, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae (Zugriff am: xx.xx.20xx)
Kommentieren Sie den Inhalt dieser Seite
Danke, dass Sie uns helfen, unser Angebot zu verbessern. Ihr Kommentar wird an das TLA-Team zur Bearbeitung übermittelt werden. Weitere Informationen finden Sie in der Datenschutz-Erklärung.
Teile diese Seite
Beachten Sie, dass, wenn Sie Social Media-Buttons (z.b. X, Facebook) nutzen, Daten an die entsprechenden Services übermittelt werden. Details entnehmen Sie den Datenschutzrichtlinien des entsprechenden Angebots.
Weisen Sie uns gerne auf Irrtümer hin
Danke, dass Sie uns helfen, unser Angebot zu verbessern.
Falls Sie kein e-Mail-Programm auf Ihrem Endgerät installiert haben, verfassen Sie bitte händisch eine e-Mail unter Angabe der Lemma-ID/Link, Token-ID/Link (oder Satz-ID/Link), Art des Fehlers an: tla-web@bbaw.de.