Token ID IBkAdzfjsNm2iUffofY3GWoAoVE
particle
[aux.]
(unspecified)
PTCL
verb_3-lit
mächtig sein
SC.n.act.ngem.nom.subj_Aux.ꜥḥꜥ.n
V\tam.act-ant
substantive_masc
Majestät
Noun.sg.stpr.3sgm
N.m:sg:stpr
personal_pronoun
[Suffix Pron. sg.3.m.]
(unspecified)
-3sg.m
substantive_masc
L.H.G. (Abk.)
(unspecified)
N.m:sg
preposition
wie
(unspecified)
PREP
verb_3-lit
mächtig sein
SC.act.ngem.nom.subj
V\tam.act
gods_name
Sachmet
(unspecified)
DIVN
preposition
wie
(unspecified)
PREP
gods_name
Month
(unspecified)
DIVN
preposition
über
(unspecified)
PREP
place_name
Theben
(unspecified)
TOPN
[[Darauf wurde Seine Majestät LHG mächtig wie Sachmet mächtig ist, wie Month bei/über Theben.]]
Dating (time frame):
Author(s):
Marc Brose;
with contributions by:
Charlotte Dietrich,
Altägyptisches Wörterbuch,
Anja Weber,
Daniel A. Werning
;
(Text file created: 03/18/2019,
latest changes: 10/14/2024)
Persistent ID:
IBkAdzfjsNm2iUffofY3GWoAoVE
Persistent URL:
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/token/IBkAdzfjsNm2iUffofY3GWoAoVE
Please cite as:
(Full citation)Marc Brose, with contributions by Charlotte Dietrich, Altägyptisches Wörterbuch, Anja Weber, Daniel A. Werning, Token ID IBkAdzfjsNm2iUffofY3GWoAoVE <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/token/IBkAdzfjsNm2iUffofY3GWoAoVE>, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Corpus issue 19, Web app version 2.2.0, 11/5/2024, ed. by Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning on behalf of the Berlin-Brandenburgische Akademie der Wissenschaften and Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils on behalf of the Sächsische Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (accessed: xx.xx.20xx)(Short citation)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/token/IBkAdzfjsNm2iUffofY3GWoAoVE, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae (accessed: xx.xx.20xx)
Comment the content of this page
Thank you for helping to improve the data! Your comment will be sent to the TLA team for evaluation. For more information, see our privacy policy.
Share this page
Note that if you use the social media buttons (e.g., X, Facebook), data will be delivered to the respective service. For details, see the privacy policies of the respective service(s).
Please feel free to point out any mistakes to us
Thank you for helping us improve our publication.
If you do not have an e-mail app installed on your device, please write an e-mail by hand, quoting the lemma ID/link, token ID/link (or sentence ID/link), type of mistake, to: tla-web@bbaw.de.