Token ID IBkAksRW32V2ZUB7l1XYW9eOtLo



    verb_4-lit
    de
    erfragen

    SC.act.ngem.nom.subj
    V\tam.act

    substantive_masc
    de
    Herz

    Noun.sg.stpr.1sg
    N.m:sg:stpr

    personal_pronoun
    de
    [Suffix Pron. sg.1.c.]

    (unspecified)
    -1sg

    adverb
    de
    da

    (unspecified)
    ADV

    preposition
    de
    bezüglich

    (unspecified)
    PREP

    substantive_fem
    de
    Ursprung

    (unspecified)
    N.f:sg
Glyphs artificially arranged
de
Da fragte sich mein Geist nach dem Ursprung.
Author(s): Jakob Schneider; with contributions by: Altägyptisches Wörterbuch, Josefine Bar Sagi, Anja Weber, Simon D. Schweitzer, Daniel A. Werning ; (Text file created: 06/04/2019, latest changes: 10/14/2024)

Persistent ID: IBkAksRW32V2ZUB7l1XYW9eOtLo
Persistent URL: https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/token/IBkAksRW32V2ZUB7l1XYW9eOtLo

Please cite as:

(Full citation)
Jakob Schneider, with contributions by Altägyptisches Wörterbuch, Josefine Bar Sagi, Anja Weber, Simon D. Schweitzer, Daniel A. Werning, Token ID IBkAksRW32V2ZUB7l1XYW9eOtLo <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/token/IBkAksRW32V2ZUB7l1XYW9eOtLo>, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Corpus issue 19, Web app version 2.2.0, 11/5/2024, ed. by Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning on behalf of the Berlin-Brandenburgische Akademie der Wissenschaften and Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils on behalf of the Sächsische Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (accessed: xx.xx.20xx)
(Short citation)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/token/IBkAksRW32V2ZUB7l1XYW9eOtLo, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae (accessed: xx.xx.20xx)