Token ID IBkCCXNqShv4y0AxmWoTAoXuyHA


de
Als (ich) jenem Herrscher von Jam zufriedenstellte #lc: [Portal, links 3]#, [stieg ich herab in] --zerstört--. [das] im Süden von Iretjet und im Norden von Zatju liegt.
en
Then, as I had pacified this ruler of Yam,
[through … which is] south of Irtjet and north of Zatju, [I descended].

Persistent ID: IBkCCXNqShv4y0AxmWoTAoXuyHA
Persistent URL: https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/token/IBkCCXNqShv4y0AxmWoTAoXuyHA

Please cite as:

(Full citation)
Julie Stauder-Porchet, with contributions by Peter Dils, Billy Böhm, Roberto A. Díaz Hernández, Daniel A. Werning, Token ID IBkCCXNqShv4y0AxmWoTAoXuyHA <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/token/IBkCCXNqShv4y0AxmWoTAoXuyHA>, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Corpus issue 19, Web app version 2.2.1.1, 3/6/2025, ed. by Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning on behalf of the Berlin-Brandenburgische Akademie der Wissenschaften and Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils on behalf of the Sächsische Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (accessed: 4/1/2025)
(Short citation)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/token/IBkCCXNqShv4y0AxmWoTAoXuyHA, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae (accessed: 4/1/2025)