Token ID IBkCEGEY8QWCmUgxon5hzXh7I6U


de
damit ein Totenopfer für ihn in der Nekropole gemacht werden soll (wörtl.: damit die Stimme herausgeht), für den Versorgten bei Anubis, der auf seinem Berge ist, ⸢der Erste des Gotteszeltes⸣, ⸢Harchuf⸣.
en
that invocation offerings be made for him in the necropolis,
for the imakhu before Anubis, who is on his mountain, who presides over the divine tent, ⸢Harkhuf⸣ (?),

Persistent ID: IBkCEGEY8QWCmUgxon5hzXh7I6U
Persistent URL: https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/token/IBkCEGEY8QWCmUgxon5hzXh7I6U

Please cite as:

(Full citation)
Julie Stauder-Porchet, with contributions by Billy Böhm, Peter Dils, Roberto A. Díaz Hernández, Daniel A. Werning, Token ID IBkCEGEY8QWCmUgxon5hzXh7I6U <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/token/IBkCEGEY8QWCmUgxon5hzXh7I6U>, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Corpus issue 19, Web app version 2.2.1.1, 3/6/2025, ed. by Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning on behalf of the Berlin-Brandenburgische Akademie der Wissenschaften and Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils on behalf of the Sächsische Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (accessed: 3/29/2025)
(Short citation)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/token/IBkCEGEY8QWCmUgxon5hzXh7I6U, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae (accessed: 3/29/2025)