Token ID IBkCJrNRjlInMEM1rwoBLZDoUTE
Der Dank Amuns 14 ḏd-mdw jn [[Jmn-Rꜥw]] [[kꜣ-mw.t=f]] nṯr-wꜥ (j)ꜥb m nfr.w =f mry.tj ⸢⸮__?⸣ 1Q ḥr(.j)-tp psḏ.t-ꜥꜣ(.t)
Comments
-
Das Vogelzeichen nach mry.tj ist nicht genau identifizierbar. Helck, Urkunden IV, 1674.19 liest Ḥr.w (G5) „Horus“, was nach Klug, Stelen, 380 mit Anm. 2986 als Epitheton des Amun keinen rechten Sinn macht. Sie lässt daher eine Lücke. LD III, 72 hat an dieser Stelle einen Aleph-Vogel (G1), Haeny, in: BÄBf 11, 75 Komm. 14.a hat es mit der m-Eule identifiziert und gibt diese auch in seinem Faksimile in Falttaf. 5b so wieder, auf der Photographie in Falttaf. 5c ist die Eule aber nicht identifizierbar.
-
Helck, Urkunden … Übersetzung, 207 und Klug, Stelen, 380 übersetzen: „der sich seiner Schönheit/Vollkommenheit rühmt“, setzen also als Verb ꜥbꜥ an, nicht jꜥb. Letzteres hat Beylage, Stelentexte, 372-373.
Persistent ID:
IBkCJrNRjlInMEM1rwoBLZDoUTE
Persistent URL:
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/token/IBkCJrNRjlInMEM1rwoBLZDoUTE
Please cite as:
(Full citation)Marc Brose, with contributions by Altägyptisches Wörterbuch, Charlotte Dietrich, Ricarda Gericke, Anja Weber, Daniel A. Werning, Token ID IBkCJrNRjlInMEM1rwoBLZDoUTE <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/token/IBkCJrNRjlInMEM1rwoBLZDoUTE>, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Corpus issue 19, Web app version 2.2.0, 11/5/2024, ed. by Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning on behalf of the Berlin-Brandenburgische Akademie der Wissenschaften and Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils on behalf of the Sächsische Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (accessed: xx.xx.20xx)(Short citation)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/token/IBkCJrNRjlInMEM1rwoBLZDoUTE, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae (accessed: xx.xx.20xx)
Comment the content of this page
Thank you for helping to improve the data! Your comment will be sent to the TLA team for evaluation. For more information, see our privacy policy.
Share this page
Note that if you use the social media buttons (e.g., X, Facebook), data will be delivered to the respective service. For details, see the privacy policies of the respective service(s).
Please feel free to point out any mistakes to us
Thank you for helping us improve our publication.
If you do not have an e-mail app installed on your device, please write an e-mail by hand, quoting the lemma ID/link, token ID/link (or sentence ID/link), type of mistake, to: tla-web@bbaw.de.