Token ID IBkCKXUPovbVe0x0jdqp3sFjbU0
[⸮pri̯?].n =f m ⸮[ḫn]ti̯? r ⸮[ꜣḫ].t? [⸮n(.j).t?] p.t ⸮[j]w[nn]? [⸮n(.j)?] ⸮⸢j⸣[t](j)? 〈=f〉 šps(.j) 1Q 6 1Q (J)tm(.w)-Rꜥw m 2Q
Comments
-
Die Ergänzungen folgen Helck, Urkunden IV, 1678.14-15. Klug, Stelen, 415 mit Anm. 3250-3251 hat sie aber als nicht gesichert deklariert.
Persistent ID:
IBkCKXUPovbVe0x0jdqp3sFjbU0
Persistent URL:
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/token/IBkCKXUPovbVe0x0jdqp3sFjbU0
Please cite as:
(Full citation)Marc Brose, with contributions by Altägyptisches Wörterbuch, Ricarda Gericke, Anja Weber, Daniel A. Werning, Token ID IBkCKXUPovbVe0x0jdqp3sFjbU0 <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/token/IBkCKXUPovbVe0x0jdqp3sFjbU0>, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Corpus issue 19, Web app version 2.2.0, 11/5/2024, ed. by Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning on behalf of the Berlin-Brandenburgische Akademie der Wissenschaften and Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils on behalf of the Sächsische Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (accessed: xx.xx.20xx)(Short citation)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/token/IBkCKXUPovbVe0x0jdqp3sFjbU0, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae (accessed: xx.xx.20xx)
Comment the content of this page
Thank you for helping to improve the data! Your comment will be sent to the TLA team for evaluation. For more information, see our privacy policy.
Share this page
Note that if you use the social media buttons (e.g., X, Facebook), data will be delivered to the respective service. For details, see the privacy policies of the respective service(s).
Please feel free to point out any mistakes to us
Thank you for helping us improve our publication.
If you do not have an e-mail app installed on your device, please write an e-mail by hand, quoting the lemma ID/link, token ID/link (or sentence ID/link), type of mistake, to: tla-web@bbaw.de.