Token ID IBkCMWxBf7voWUPWlVUPGC121do
drei antithetische Textkolumen
drei antithetische Textkolumen
eine Kol. auf der königlichen, zwei auf der göttlichen Seite
eine Kol. auf der königlichen, zwei auf der göttlichen Seite
königliche Seite
königliche Seite
D 7, 168.9
D 7, 168.9
verb_3-lit
leben
(unspecified)
V(infl. unedited)
substantive_masc
Gott
(unspecified)
N.m:sg
adjective
gut
(unspecified)
ADJ
substantive_masc
Jüngling
(unspecified)
N.m:sg
nisbe_adjective_preposition
von [Genitiv]
(unspecified)
PREP-adjz:m.sg
gods_name
Iuntet (Göttin von Dendera)
(unspecified)
DIVN
substantive_masc
Sohn
(unspecified)
N.m:sg
nisbe_adjective_substantive
ältester
(unspecified)
N-adjz:m.sg
nisbe_adjective_preposition
von [Genitiv]
(unspecified)
PREP-adjz:m.sg
gods_name
Der die Länder vereinigt (Somtus)
(unspecified)
DIVN
verb_3-lit
absondern
(unspecified)
V(infl. unedited)
substantive
Weg
(unspecified)
N:sg
nisbe_adjective_preposition
von [Genitiv]
(unspecified)
PREP-adjz:m.sg
epith_god
Königin der Untertanen
(unspecified)
DIVN
verb_2-lit
(mit Natron ) reinigen
(unspecified)
V(infl. unedited)
D 7, 168.10
D 7, 168.10
substantive_masc
Vorfahren
(unspecified)
N.m:sg
relative_pronoun
der welcher (Relativpronomen)
(unspecified)
REL:m.sg
preposition
hinter
(unspecified)
PREP
personal_pronoun
[Suffix Pron.sg.3.f.]
(unspecified)
-3sg.f
epith_king
Sohn des Re (Eigenname der Königstitulatur)
(unspecified)
ROYLN
epith_king
Herr der Kronen (König)
(unspecified)
ROYLN
substantive
[leere Kartusche]
(unspecified)
N:sg
Der gute Gott, das Kind der Iun[it], ältester [Sohn] des Somtus, der den Weg der Herrin der rḫyt abschirmt, der die Vorfahren, die hinter ihr sind, reinigt, der Sohn des Re, der Herr der Erscheinungen 𓍹leer𓍺,
Dating (time frame):
Author(s):
Alexa Rickert;
with contributions by:
Peter Dils,
Svenja Damm,
Daniel A. Werning
;
(Text file created: 08/19/2019,
latest changes: 10/14/2024)
Persistent ID:
IBkCMWxBf7voWUPWlVUPGC121do
Persistent URL:
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/token/IBkCMWxBf7voWUPWlVUPGC121do
Please cite as:
(Full citation)Alexa Rickert, with contributions by Peter Dils, Svenja Damm, Daniel A. Werning, Token ID IBkCMWxBf7voWUPWlVUPGC121do <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/token/IBkCMWxBf7voWUPWlVUPGC121do>, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Corpus issue 19, Web app version 2.2.0, 11/5/2024, ed. by Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning on behalf of the Berlin-Brandenburgische Akademie der Wissenschaften and Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils on behalf of the Sächsische Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (accessed: xx.xx.20xx)(Short citation)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/token/IBkCMWxBf7voWUPWlVUPGC121do, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae (accessed: xx.xx.20xx)
Comment the content of this page
Thank you for helping to improve the data! Your comment will be sent to the TLA team for evaluation. For more information, see our privacy policy.
Share this page
Note that if you use the social media buttons (e.g., X, Facebook), data will be delivered to the respective service. For details, see the privacy policies of the respective service(s).
Please feel free to point out any mistakes to us
Thank you for helping us improve our publication.
If you do not have an e-mail app installed on your device, please write an e-mail by hand, quoting the lemma ID/link, token ID/link (or sentence ID/link), type of mistake, to: tla-web@bbaw.de.