Token ID IBkCSGi4xxQj5UDVp61Q6uQzgWc


Bandeau-Inschrift 1 Textzeile, die oben an der Treppe anfängt D 7, 175.11 D 7, 175.12

Bandeau-Inschrift 1 Textzeile, die oben an der Treppe anfängt D 7, 175.11 [___] [jj.n] [nswt-bj.tj] [nb-tꜣ.DU] ___ zꜣ-Rꜥ nb-ḫꜥ.w ___ ḫr =ṯ D 7, 175.12 Ḥw.t-Ḥr wr.t [nb.t] [Jwn.t] [jr.t-Rꜥ] [___] nb.t p.t ḥn.wt nṯr.PL nb.{t}pl




    Bandeau-Inschrift

    Bandeau-Inschrift
     
     

     
     



    1 Textzeile, die oben an der Treppe anfängt

    1 Textzeile, die oben an der Treppe anfängt
     
     

     
     



    D 7, 175.11

    D 7, 175.11
     
     

     
     





    [___]
     
     

    (unedited)
    (infl. unspecified)


    verb_irr
     

    (unedited)
    V(infl. unedited)


    epith_king
    de
    König von OÄg. u. UÄg. (Thronname der Königstitulatur)

    (unspecified)
    ROYLN


    epith_king
    de
    Herr der Beiden Länder (Könige)

    (unspecified)
    ROYLN


    substantive
    de
    [leere Kartusche]

    (unspecified)
    N:sg


    epith_king
    de
    Sohn des Re (Eigenname der Königstitulatur)

    (unspecified)
    ROYLN


    epith_king
    de
    Herr der Kronen (König)

    (unspecified)
    ROYLN


    substantive
    de
    [leere Kartusche]

    (unspecified)
    N:sg


    preposition
    de
    zu (jmdm.) (Richtung)

    Prep.stpr.2sgf
    PREP:stpr


    personal_pronoun
    de
    [Suffix Pron. sg.2.f.]

    (unspecified)
    -2sg.f



    D 7, 175.12

    D 7, 175.12
     
     

     
     


    gods_name
    de
    Hathor

    (unspecified)
    DIVN


    epith_god
    de
    die Große (verschiedene Göttinnen)

    (unspecified)
    DIVN


    substantive_fem
    de
    Herrin

    Noun.sg.stc
    N.f:sg:stc


    place_name
    de
    Dendera

    (unspecified)
    TOPN


    epith_god
    de
    Auge des Re (von Hathor u.a. Gottheiten)

    (unspecified)
    DIVN





    [___]
     
     

    (unedited)
    (infl. unspecified)


    substantive_fem
    de
    Herrin

    Noun.sg.stc
    N.f:sg:stc


    substantive_fem
    de
    Himmel

    (unspecified)
    N.f:sg


    epith_god
    de
    Herrin

    Noun.sg.stc
    N:sg:stc


    substantive_masc
    de
    Gott

    Noun.pl.stabs
    N.m:pl


    adjective
    de
    alle

    Adj.plm
    ADJ:m.pl
de
[…] [Der König von Ober- und Unterägypten, Herr der beiden Länder] 𓍹leer𓍺 Sohn des Re, der Herr der Erscheinungen 𓍹leer𓍺 ist zu dir [gekommen], Hathor, die Große, [die Herrin von Jwnt, das Auge des Re,] die Herrin des Himmels, Gebieterin aller Götter.
Author(s): Alexa Rickert; with contributions by: Peter Dils, Svenja Damm (Text file created: 09/05/2019, latest changes: 04/01/2025)

Persistent ID: IBkCSGi4xxQj5UDVp61Q6uQzgWc
Persistent URL: https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/token/IBkCSGi4xxQj5UDVp61Q6uQzgWc

Please cite as:

(Full citation)
Alexa Rickert, with contributions by Peter Dils, Svenja Damm, Token ID IBkCSGi4xxQj5UDVp61Q6uQzgWc <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/token/IBkCSGi4xxQj5UDVp61Q6uQzgWc>, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Corpus issue 20, Web app version 2.3.2, 10/31/2025, ed. by Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning on behalf of the Berlin-Brandenburgische Akademie der Wissenschaften and Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils on behalf of the Sächsische Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (accessed: xx.xx.20xx)
(Short citation)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/token/IBkCSGi4xxQj5UDVp61Q6uQzgWc, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae (accessed: xx.xx.20xx)