Token ID IBkDJMp1gtUC2EttgWvKBdcqcdg
Königliche Randzeile
Königliche Randzeile
Beginn der Zeile nicht graviert
Beginn der Zeile nicht graviert
D 7, 139.14
D 7, 139.14
[___]
(unedited)
(infl. unspecified)
substantive_masc
Vorderseite
(unspecified)
N.m:sg
substantive_masc
Sohn
(unspecified)
N.m:sg
nisbe_adjective_substantive
ältester
(unspecified)
N-adjz:m.sg
nisbe_adjective_preposition
von [Genitiv]
(unspecified)
PREP-adjz:m.sg
substantive_masc
Vorgesetzter
(unspecified)
N.m:sg
substantive_masc
Ufer
(unspecified)
N.m:sg
D 7, 139.15
D 7, 139.15
verb_caus_3-lit
emporsteigen lassen
(unspecified)
V(infl. unedited)
substantive_fem
Feld
(unspecified)
N.f:sg
preposition
zu (jmd.)
(unspecified)
PREP
epith_god
Kuh
(unspecified)
DIVN
preposition
an
(unspecified)
PREP
substantive_fem
Ort
(unspecified)
N.f:sg
demonstrative_pronoun
diese [Dem.Pron. sg.f.]
(unspecified)
dem.f.sg
substantive_masc
Herr
(unspecified)
N.m:sg
substantive_masc
Freude
(unspecified)
N.m:sg
epith_king
König von OÄg. u. UÄg. (Thronname der Königstitulatur)
(unspecified)
ROYLN
substantive
[leere Kartusche]
(unspecified)
N:sg
[…] Vorderseite?, der älteste Sohn des Vorstehers des Ufers, der den heiligen Kühen das Feld darbringt an [diesem?] Ort, der Herr der Freude, der König von Ober- und Unterägypten 𓍹leer 𓍺.
Dating (time frame):
Author(s):
Alexa Rickert;
with contributions by:
Peter Dils,
Svenja Damm,
Daniel A. Werning
;
(Text file created: 11/20/2019,
latest changes: 10/14/2024)
Persistent ID:
IBkDJMp1gtUC2EttgWvKBdcqcdg
Persistent URL:
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/token/IBkDJMp1gtUC2EttgWvKBdcqcdg
Please cite as:
(Full citation)Alexa Rickert, with contributions by Peter Dils, Svenja Damm, Daniel A. Werning, Token ID IBkDJMp1gtUC2EttgWvKBdcqcdg <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/token/IBkDJMp1gtUC2EttgWvKBdcqcdg>, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Corpus issue 19, Web app version 2.2.0, 11/5/2024, ed. by Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning on behalf of the Berlin-Brandenburgische Akademie der Wissenschaften and Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils on behalf of the Sächsische Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (accessed: xx.xx.20xx)(Short citation)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/token/IBkDJMp1gtUC2EttgWvKBdcqcdg, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae (accessed: xx.xx.20xx)
Comment the content of this page
Thank you for helping to improve the data! Your comment will be sent to the TLA team for evaluation. For more information, see our privacy policy.
Share this page
Note that if you use the social media buttons (e.g., X, Facebook), data will be delivered to the respective service. For details, see the privacy policies of the respective service(s).
Please feel free to point out any mistakes to us
Thank you for helping us improve our publication.
If you do not have an e-mail app installed on your device, please write an e-mail by hand, quoting the lemma ID/link, token ID/link (or sentence ID/link), type of mistake, to: tla-web@bbaw.de.