Token ID ICAAd99jmH8ICk3jrQtHz9gWBW8



    verb_3-inf
    de
    bringen

    SC.pass.ngem.3pl
    V\tam.pass:stpr

    personal_pronoun
    de
    [Suffix Pron. pl.3.c.]

    (unspecified)
    -3pl

    preposition
    de
    zu (jmd.)

    Prep.stpr.3sgm
    PREP:stpr

    personal_pronoun
    de
    [Suffix Pron. sg.3.m.]

    (unspecified)
    -3sg.m

    preposition
    de
    [mit Infinitiv]

    (unspecified)
    PREP

    verb_3-lit
    de
    schnell sein

    Inf
    V\inf
de
Sie wurden zu ihm gebracht in Eile.
Author(s): Donata Schäfer; with contributions by: Peter Dils, Daniel A. Werning ; (Text file created: 03/17/2020, latest changes: 10/14/2024)

Persistent ID: ICAAd99jmH8ICk3jrQtHz9gWBW8
Persistent URL: https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/token/ICAAd99jmH8ICk3jrQtHz9gWBW8

Please cite as:

(Full citation)
Donata Schäfer, with contributions by Peter Dils, Daniel A. Werning, Token ID ICAAd99jmH8ICk3jrQtHz9gWBW8 <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/token/ICAAd99jmH8ICk3jrQtHz9gWBW8>, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Corpus issue 19, Web app version 2.2.0, 11/5/2024, ed. by Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning on behalf of the Berlin-Brandenburgische Akademie der Wissenschaften and Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils on behalf of the Sächsische Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (accessed: xx.xx.20xx)
(Short citation)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/token/ICAAd99jmH8ICk3jrQtHz9gWBW8, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae (accessed: xx.xx.20xx)