Token ID ICABCZGLqJB3TkDevadG4eSb3ho



    substantive_fem
    de
    Katze

    (unspecified)
    N.f:sg

    demonstrative_pronoun
    de
    diese [Dem.Pron. sg.f.]

    (unspecified)
    dem.f.sg

    substantive_fem
    de
    Sohle (des Fußes)

    Noun.du.stpr.2sgf
    N.f:du:stpr

    personal_pronoun
    de
    [Suffix Pron. sg.2.f.]

    (unspecified)
    -2sg.f

    substantive_fem
    de
    Sohle (des Fußes)

    Noun.du.stabs
    N.f:du

    nisbe_adjective_preposition
    de
    von [Genitiv]

    Adj.dum
    PREP-adjz:m.du

    gods_name
    de
    Isis

    (unspecified)
    DIVN

    gods_name
    de
    Nephthys

    (unspecified)
    DIVN

    verb_3-lit
    de
    durchziehen

    Partcp.act.ngem.dum
    V\ptcp.act.m.du

    place_name
    de
    die Beiden Länder (Ägypten)

    (unspecified)
    TOPN

    adjective
    de
    jeder

    Adj.dum
    ADJ:m.du
de
(Du), diese Katze! Deine Fußsohlen sind die Fußsohlen der Isis und der Nephthys, die die ganzen Beiden Länder durchstreifen.
Author(s): Peter Dils; with contributions by: Lutz Popko, Daniel A. Werning ; (Text file created: 04/18/2020, latest changes: 10/14/2024)

Persistent ID: ICABCZGLqJB3TkDevadG4eSb3ho
Persistent URL: https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/token/ICABCZGLqJB3TkDevadG4eSb3ho

Please cite as:

(Full citation)
Peter Dils, with contributions by Lutz Popko, Daniel A. Werning, Token ID ICABCZGLqJB3TkDevadG4eSb3ho <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/token/ICABCZGLqJB3TkDevadG4eSb3ho>, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Corpus issue 19, Web app version 2.2.0, 11/5/2024, ed. by Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning on behalf of the Berlin-Brandenburgische Akademie der Wissenschaften and Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils on behalf of the Sächsische Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (accessed: xx.xx.20xx)
(Short citation)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/token/ICABCZGLqJB3TkDevadG4eSb3ho, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae (accessed: xx.xx.20xx)