Token ID ICACGKBm1YHI2016mRGeuOSZYGM
Comments
-
- [⸮n?] [⸮Rnn-wtt?]: Dieser von Quack (in: Rickert, Horn des Steinbocks, 275, Anm. 1040) vorgeschlagene Ergänzung ist unsicher. Statt [⸮n?] könnte man das nur im hinteren Bereich und relativ klein geratene r auch als das hintere Ende des Rinderbauchs mit Schwanz (F32) 𓄡 verstehen und ẖ(r) lesen; die Schreibung W11+D21 (vgl. oben in Kol. 2) würde das gleiche Ergebnis bringen. Dann wäre der Name der Göttin vielleicht [ꜥ]n.t "die Schöne". Siehe Foto HAdW K9816. Dümichen scheint in den Spuren über der Wasserlinie einen Arm (D36) 𓂝 erkannt zu haben.
Persistent ID:
ICACGKBm1YHI2016mRGeuOSZYGM
Persistent URL:
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/token/ICACGKBm1YHI2016mRGeuOSZYGM
Please cite as:
(Full citation)Alexa Rickert, with contributions by Peter Dils, Svenja Damm, Token ID ICACGKBm1YHI2016mRGeuOSZYGM <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/token/ICACGKBm1YHI2016mRGeuOSZYGM>, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Corpus issue 20, Web app version 2.3.2, 10/31/2025, ed. by Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning on behalf of the Berlin-Brandenburgische Akademie der Wissenschaften and Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils on behalf of the Sächsische Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (accessed: xx.xx.20xx)(Short citation)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/token/ICACGKBm1YHI2016mRGeuOSZYGM, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae (accessed: xx.xx.20xx)
Comment the content of this page
Thank you for helping to improve the data! Your comment will be sent to the TLA team for evaluation. For more information, see our privacy policy.
Share this page
Note that if you use the social media buttons (e.g., X, Facebook), data will be delivered to the respective service. For details, see the privacy policies of the respective service(s).
Please feel free to point out any mistakes to us
Thank you for helping us improve our publication.
If you do not have an e-mail app installed on your device, please write an e-mail by hand, quoting the lemma ID/link, token ID/link (or sentence ID/link), type of mistake, to: tla-web@bbaw.de.