Token ID ICACJW6wIHPkL0CNsQSQqT9jnZM
reS 6
particle_nonenclitic
siehe!
Prep.stpr.2sgm
PREP:stpr
personal_pronoun
[Suffix Pron. sg.2.m.]
(unspecified)
-2sg.m
verb_3-inf
lieben
Partcp.act.ngem.sgm
V\ptcp.act.m.sg
substantive_fem
Trunkenheit
(unspecified)
N.f:sg
particle
denn
(unspecified)
PTCL
preposition
wenn (konditional)
(unspecified)
PREP
verb_3-lit
zufrieden sein
SC.act.ngem.2pl
V\tam.act:stpr
personal_pronoun
[Suffix Pron. pl.2.c.]
(unspecified)
-2pl
preposition
in Hinsicht auf (Bezug)
(unspecified)
PREP
verb_3-lit
richtig sein
Partcp.act.ngem.sgm
V\ptcp.act.m.sg
substantive_masc
Herz
(unspecified)
N.m:sg
preposition
auf
(unspecified)
PREP
substantive_masc
Erde
(unspecified)
N.m:sg
verb_3-inf
lieben
SC.act.ngem.nom.subj
V\tam.act
substantive_masc
Gott
Noun.sg.stpr.3sgm
N.m:sg:stpr
personal_pronoun
[Suffix Pron. sg.3.m.]
(unspecified)
-3sg.m
relative_pronoun
welche(r) nicht (invariables neg. Rel.Pron. )
(unspecified)
REL:m.sg
substantive
Weg
Noun.du.stabs
N:du
preposition
in (der Art)
(unspecified)
PREP
substantive_masc
Angelegenheit
Noun.pl.stpr.3sgm
N.m:pl:stpr
personal_pronoun
[Suffix Pron. sg.3.m.]
(unspecified)
-3sg.m
Seht, einer, der die Trunkenheit liebte, denn wenn ihr zufrieden seid mit dem Gerechten auf Erden, dann liebt auch sein Gott den, der keine zwei Wege kennt in seinen Angelegenheiten.
Dating (time frame):
Author(s):
Silke Grallert;
with contributions by:
Jonas Treptow,
Simon D. Schweitzer,
Daniel A. Werning
;
(Text file created: 08/07/2020,
latest changes: 10/14/2024)
Persistent ID:
ICACJW6wIHPkL0CNsQSQqT9jnZM
Persistent URL:
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/token/ICACJW6wIHPkL0CNsQSQqT9jnZM
Please cite as:
(Full citation)Silke Grallert, with contributions by Jonas Treptow, Simon D. Schweitzer, Daniel A. Werning, Token ID ICACJW6wIHPkL0CNsQSQqT9jnZM <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/token/ICACJW6wIHPkL0CNsQSQqT9jnZM>, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Corpus issue 19, Web app version 2.2.0, 11/5/2024, ed. by Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning on behalf of the Berlin-Brandenburgische Akademie der Wissenschaften and Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils on behalf of the Sächsische Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (accessed: xx.xx.20xx)(Short citation)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/token/ICACJW6wIHPkL0CNsQSQqT9jnZM, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae (accessed: xx.xx.20xx)
Comment the content of this page
Thank you for helping to improve the data! Your comment will be sent to the TLA team for evaluation. For more information, see our privacy policy.
Share this page
Note that if you use the social media buttons (e.g., X, Facebook), data will be delivered to the respective service. For details, see the privacy policies of the respective service(s).
Please feel free to point out any mistakes to us
Thank you for helping us improve our publication.
If you do not have an e-mail app installed on your device, please write an e-mail by hand, quoting the lemma ID/link, token ID/link (or sentence ID/link), type of mistake, to: tla-web@bbaw.de.