Loading sentences...

(We will struggle to improve the performance of this page.)

Sentences of Text DNGUSVWIOVGHZJJKCUDDJVQX54

de
(Diese Statue ist) gemacht von seinem Sohn, um seinen Namen am Leben zu erhalten, (nämlich von) dem Iri-pat, Hati-a, königlichen Siegler, Einzigen Freund, 4. Priester des Amunrasonther, dem 'Augen in Karnak', Vorsteher der Schatzhäuser des Pharao LHG Djed-Chons-iuef-anch (C), dessen Mutter die leibliche Königstochter Aset-weret, gerechtfertigt, ist, indem er sagt:
de
"O ihr Götter, Gefolge des Re, ihr Neunheit dieses Tempels, lasst meinen Vater Harsiese (C) zusammen mit euren Kas sein beim Folgen dem Sokar, (denn) er gehörte zu eurem Gesinde unter den Menschen!
de
Seid nicht hochmütig gegen ihn, wenn er sich euch anschließt!
de
Seid freundlich zu seinen Angehörigen!
de
Laßt seine beiden Hände auf eurer Opferspeise sein!
de
Seht, einer, der reine Hände hatte!
de
Lasst ihm seinen Mund mit Speisen gefüllt sein!
de
Seht, einer, der die Maat sprach!
de
〈Lasst〉 ihn nicht Mangel haben zu trinken von eurer Wasserspende!
de
Seht, einer, der die Trunkenheit liebte, denn wenn ihr zufrieden seid mit dem Gerechten auf Erden, dann liebt auch sein Gott den, der keine zwei Wege kennt in seinen Angelegenheiten.

Please cite as:

(Full citation)
Silke Grallert, with contributions by Jonas Treptow, Simon D. Schweitzer, Daniel A. Werning, Sentences of Text "Stiftungsvermerk und Anruf an Götter (Text c und e)" (Text ID DNGUSVWIOVGHZJJKCUDDJVQX54) , in: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Corpus issue 19, Web app version 2.2.1.1, 3/6/2025, ed. by Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning on behalf of the Berlin-Brandenburgische Akademie der Wissenschaften and Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils on behalf of the Sächsische Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (accessed: 3/31/2025)
(Short citation)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/text/DNGUSVWIOVGHZJJKCUDDJVQX54/sentences, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae (accessed: 3/31/2025)