Token ID ICEBgO6MWfGDCE8yjLjD7UlvqJQ



    verb_2-gem
    de
    sein

    (unspecified)
    V(infl. unedited)

    gods_name
    de
    Apophis (Schlangengott, Götterfeind)

    (unspecified)
    DIVN

    relative_pronoun
    de
    der welcher (Relativpronomen)

    (unspecified)
    REL:m.sg

    preposition
    de
    in

    (unspecified)
    PREP

    substantive_masc
    de
    Wasser

    (unspecified)
    N.m:sg

    preposition
    de
    vor (lokal)

    (unspecified)
    PREP

    substantive_masc
    de
    Prozessionsbarke

    (unspecified)
    N.m:sg
de
Apophis, der im Wasser ist, befindet sich am (oder: vor dem) Bug der Barke (des Sonnengottes).
Author(s): Erhart Graefe; with contributions by: Peter Dils, Daniel A. Werning ; (Text file created: 06/29/2021, latest changes: 10/14/2024)

Persistent ID: ICEBgO6MWfGDCE8yjLjD7UlvqJQ
Persistent URL: https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/token/ICEBgO6MWfGDCE8yjLjD7UlvqJQ

Please cite as:

(Full citation)
Erhart Graefe, with contributions by Peter Dils, Daniel A. Werning, Token ID ICEBgO6MWfGDCE8yjLjD7UlvqJQ <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/token/ICEBgO6MWfGDCE8yjLjD7UlvqJQ>, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Corpus issue 19, Web app version 2.2.0, 11/5/2024, ed. by Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning on behalf of the Berlin-Brandenburgische Akademie der Wissenschaften and Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils on behalf of the Sächsische Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (accessed: xx.xx.20xx)
(Short citation)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/token/ICEBgO6MWfGDCE8yjLjD7UlvqJQ, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae (accessed: xx.xx.20xx)