Token ID ICEBgkVLKaWFeEVEgDtwRdBaTHQ


de
Es ist die Stunde des Ausrichtens/Führens des Zugseils der Barke des Re.

Comments
  • - mꜣꜥ nwḥ: Zur möglichen Bedeutung des „richten der Taue“, entweder als „ausrichten; ordnen“, oder als „auswerfen, hinauswerfen“ siehe Müller-Roth, Das Buch vom Tage (OBO 236), Fribourg/Göttingen 2008, 266 und 267-268 (mit Verweise auf Hannig und Sethe).

    Commentary author: Peter Dils (Data file created: 07/17/2021, latest revision: 07/17/2021)

(A future release of the TLA web app will also indicate the scope of authors’ comments or annotations, i.e., which parts of the sentence a comment/annotation refers to. For the development plan, see here.)

Persistent ID: ICEBgkVLKaWFeEVEgDtwRdBaTHQ
Persistent URL: https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/token/ICEBgkVLKaWFeEVEgDtwRdBaTHQ

Please cite as:

(Full citation)
Erhart Graefe, with contributions by Peter Dils, Daniel A. Werning, Token ID ICEBgkVLKaWFeEVEgDtwRdBaTHQ <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/token/ICEBgkVLKaWFeEVEgDtwRdBaTHQ>, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Corpus issue 19, Web app version 2.2.1.1, 3/6/2025, ed. by Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning on behalf of the Berlin-Brandenburgische Akademie der Wissenschaften and Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils on behalf of the Sächsische Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (accessed: 3/27/2025)
(Short citation)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/token/ICEBgkVLKaWFeEVEgDtwRdBaTHQ, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae (accessed: 3/27/2025)