Token ID ICECBQTjpU7h70fUnpA7k6yuuWQ


Proto Demotic translation (vacat: small space between MEg and PDem phrases) Rto. 4,16b j pꜣ jrj ḥꜣp =f n Ḥw.t-bnbn Rto. 4,17b n tꜣ s.t n.tj nꜣ:ꜥꜣi̯ =s n pr Bꜣ-nb-Ḏd(.t) Rto. 4,18b tꜣ s.t n.tj nꜣ:ḥꜣp =s j:jrj sꜥšꜣ r-r =f

en
O the one who hides himself in the Benben-house, in the place which is great, in the house of the ram, the lord of Mendes, the place which is hidden, which is honoured for him.

Persistent ID: ICECBQTjpU7h70fUnpA7k6yuuWQ
Persistent URL: https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/token/ICECBQTjpU7h70fUnpA7k6yuuWQ

Please cite as:

(Full citation)
Ann-Katrin Gill, with contributions by Peter Dils, Lutz Popko, Billy Böhm, Daniel A. Werning, Token ID ICECBQTjpU7h70fUnpA7k6yuuWQ <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/token/ICECBQTjpU7h70fUnpA7k6yuuWQ>, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Corpus issue 19, Web app version 2.2.1.1, 3/6/2025, ed. by Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning on behalf of the Berlin-Brandenburgische Akademie der Wissenschaften and Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils on behalf of the Sächsische Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (accessed: 3/20/2025)
(Short citation)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/token/ICECBQTjpU7h70fUnpA7k6yuuWQ, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae (accessed: 3/20/2025)