Token ID ICECMQWaNq0GwkdBpmIWFqxfh80


de
Werde geschrieben/gezeichnet auf eine neue Schale, werde abgewaschen mit Urin eines Unbeschnittenen/Unreinen (?), Wasser der mstnn-Flüssigkeit, Blut einer Blutung (?), werde abgewaschen mit [süßem] B[ier].

Persistent ID: ICECMQWaNq0GwkdBpmIWFqxfh80
Persistent URL: https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/token/ICECMQWaNq0GwkdBpmIWFqxfh80

Please cite as:

(Full citation)
Marc Brose, with contributions by Peter Dils, Svenja Damm, Lutz Popko, Daniel A. Werning, Token ID ICECMQWaNq0GwkdBpmIWFqxfh80 <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/token/ICECMQWaNq0GwkdBpmIWFqxfh80>, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Corpus issue 19, Web app version 2.2.1, 2/14/2025, ed. by Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning on behalf of the Berlin-Brandenburgische Akademie der Wissenschaften and Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils on behalf of the Sächsische Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (accessed: 2/23/2025)
(Short citation)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/token/ICECMQWaNq0GwkdBpmIWFqxfh80, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae (accessed: 2/23/2025)