Token ID ICECMU2xtmQlWEvEpFvm0Z2tLUA




    interjection
    de
    oh!

    (unspecified)
    INTJ


    substantive_fem
    de
    Mutter

    Noun.sg.stpr.1sg
    N.f:sg:stpr


    personal_pronoun
    de
    [Suffix Pron. sg.1.c.]

    (unspecified)
    -1sg


    gods_name
    de
    Isis

    (unspecified)
    DIVN


    substantive_fem
    de
    Schwester

    (unspecified)
    N.f:sg


    gods_name
    de
    Nephthys

    (unspecified)
    DIVN
de
Oh meine Mutter Isis, oh (meine) Schwester Nephthys!
Author(s): Marc Brose; with contributions by: Peter Dils, Svenja Damm, Lutz Popko, AV Wortschatz der ägyptischen Sprache, SAW (Text file created: 07/30/2021, latest changes: 09/16/2025)

Persistent ID: ICECMU2xtmQlWEvEpFvm0Z2tLUA
Persistent URL: https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/token/ICECMU2xtmQlWEvEpFvm0Z2tLUA

Please cite as:

(Full citation)
Marc Brose, with contributions by Peter Dils, Svenja Damm, Lutz Popko, AV Wortschatz der ägyptischen Sprache, SAW, Token ID ICECMU2xtmQlWEvEpFvm0Z2tLUA <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/token/ICECMU2xtmQlWEvEpFvm0Z2tLUA>, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Corpus issue 20, Web app version 2.3.2, 10/31/2025, ed. by Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning on behalf of the Berlin-Brandenburgische Akademie der Wissenschaften and Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils on behalf of the Sächsische Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (accessed: xx.xx.20xx)
(Short citation)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/token/ICECMU2xtmQlWEvEpFvm0Z2tLUA, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae (accessed: xx.xx.20xx)